САЙТ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ДЛЯ ПРОСМОТРА ЛЮДЯМ МОЛОЖЕ 18 ЛЕТ

file Исторический словарь

  • Москвичка
  • Москвичка аватар Автор темы
  • Wanted!
  • Мока
Больше
23 Сен 2017 19:46 - 04 Янв 2019 15:04 #46 от Москвичка
Москвичка ответил в теме Re: Исторический словарь
Вот и закончился мой отпуск, который я очень долго ждала и который пролетел в мгновение ока (что подтверждает старую истину: никто так не нуждается в отпуске, как человек, только что из него вернувшийся  :wink: ).
Отпуск был чудесным: небо голубое, солнце ясное, море ласковое, растительность... Растительность богатая. Вот она-то, растительность, и сподвигла меня на написание этой заметки. Всё дело в том, что увидала я вот такое вот растение:



Скромненький такой кустик, аккуратно подстриженный шарик. Я бы мимо прошла, но взглядом зацепилась за надпись на табличке:



И сразу вспомнилось множество упоминаний в "викторианских" ИЛР про то, как очаровывал героинь запах лавровишневой воды, которым благоухали их мужчины.



Предательский аромат [ Нажмите, чтобы развернуть ]


В общем, я, естественно, не удержалась и понюхала кустик, намереваясь тоже очароваться этим ароматом.
Но не тут-то было! Полное не очарование, а разочарование! Никакого запаха. Вообще НИЧЕГО! Я даже мужа попросила удостовериться - пусто! Интересно, отчего ж тогда Осип Мандельштам писал:

И пахло до отказу лавровишней...
Куда же ты? Ни лавров нет, ни вишен...


Лавровишневая вода

Однако ж, невзирая на вердикт моего обоняния, приходится признать, что лавровишневая вода имеет характерный запах. И не только в парфюмерных целях применяется, но и помогает от расстроенных нервов и главоболений.

― У вас, Анна Федоровна, нервы расстроены, я вам пропишу немножко лавровишневой воды, на свет не ставьте ― она портится, так принимайте… сколько, бишь, вам лет?
[А. И. Герцен. Доктор Крупов (1846)]


Целебные свойства и рецепты приготовления этой водички описывались в старинных фармакопеях:

1639 год [ Нажмите, чтобы развернуть ]

1677 [ Нажмите, чтобы развернуть ]

1735 [ Нажмите, чтобы развернуть ]

1739 [ Нажмите, чтобы развернуть ]

и пользовали ею лекари своих пациентов весьма активно. Однако ж осторожно, т.к. водичка сия недаром запахом миндаля отдаёт, потому как ядовита из-за содержащейся в растении синильной кислоты:

Лавровишневая вода
    
Если водный настой горьких миндалей перегонять, то вместе с парами воды уносится и образующаяся синильная кислота, и летучее горькоминдальное масло. Последнее в воде нерастворимо или растворяется только в малом количестве, тогда как синильная кислота остается в водном растворе. Горькоминдальная и лавровишневая вода употребляются в медицине, конечно, в малом только количестве, потому что значительные количества их производят отраву. Чистая безводная синильная кислота сохраняется без изменения, равно как слабые растворы, но крепкие сохраняются лишь в присутствии других кислот, а в присутствии многих подмесей растворы дают легко бурое полимерное вещество, образующееся тоже из раствора KСN. 

[Д. Менделеев. Основы химии. 8-е издание, вновь исправленное и дополненное. С-Петербург. Типо-литография М.П. Фроловой, Галерная улица, № 6. 1906 г.]


Лучшее - враг хорошего
Поблагодарили: Ginger, Kira, Maxy

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Москвичка
  • Москвичка аватар Автор темы
  • Wanted!
  • Мока
Больше
15 Окт 2017 21:56 - 04 Янв 2019 15:21 #47 от Москвичка
Москвичка ответил в теме Re: Исторический словарь
Английский художник Alan Maley (1931-1995)


Предыдущий пост писала три недели - после отпуска на работе не продыхнуть. Так что сейчас ничего не пишу. Просто предлагаю немного отдохнуть под романтическую музыку и окунуться в атмосферу викторианской Англии.




Лучшее - враг хорошего
Поблагодарили: VikyLya, KuNe, Ginger, Earl, пастельныйхудожник, Kira, Maxy

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Москвичка
  • Москвичка аватар Автор темы
  • Wanted!
  • Мока
Больше
04 Ноя 2017 23:19 #48 от Москвичка
Москвичка ответил в теме Re: Исторический словарь
Совсем просто:


Лучшее - враг хорошего
Поблагодарили: VikyLya, KuNe, Ginger, Earl, Kira, Maxy

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
11 Ноя 2017 18:14 #49 от Earl
Earl ответил в теме Re: Исторический словарь
А можно чуток понаглеть и попросить добавить мужскую и женскую одежду 16-17 вв.?  :embar:



Если с дублетом все более или менее понятно, то trunk hose как по-русски называется?
Поблагодарили: VikyLya

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Москвичка
  • Москвичка аватар Автор темы
  • Wanted!
  • Мока
Больше
11 Ноя 2017 20:49 - 11 Ноя 2017 21:14 #50 от Москвичка
Москвичка ответил в теме Re: Исторический словарь
"Понаглеть" - не то, что можно, а просто необходимо.
Да, я держу в планах продолжить линейку моды, и материал есть, но тут надо от всего отвлечься и засесть - и перевод сделать, и картинки отредактировать. Так что пока будем частями. )))

Earl, на твоей картинке костюм, скорее, 16 века, а не 17-го. В 17-м в Европе носили штаны подлиннее. Больше всего интересует, как я понимаю, английский костюм?

Штаны на картинке носят название "аппа-стокс" - короткие верхние штаны. (Шились ещё и нижние - длинные, узкие, обтягивающие ногу - "незер-стокс". Для нас понятнее название "трико".). Хотя в переводах я не стала бы забивать читателю голову подобными "специфизмами", достаточно сказать "штаны с буфами". Кстати, в середине века эти штаны, набитые волосом, приобрели такую пышную форму, что в парламенте пришлось расширять места!





Когда в Англии изобрели вязальную машину (а это случилось в середине 16 века), англичане стали носить вязаные чулки и в моду вошли "бричз" — свободные штаны ниже колен, которые стягивались внизу обшивкой.

Лучшее - враг хорошего
Поблагодарили: VikyLya, KuNe, Earl, Maxy

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
11 Ноя 2017 22:19 #51 от Earl
Earl ответил в теме Re: Исторический словарь
Вот только платье героини по описанию под 16-й век не подпадает.
She wore a mantua of rich blue linen, the front skirt pulled back and fastened into a train that revealed the front of the embroidered petticoat beneath. The bodice was simple, the décolletage low and square cut, but the exposed corset beneath was studded with pearls and tooled in silver threads, laced tightly up the front and ending in a pronounced V at the waist.

Примерно так, как я понимаю. Интернет рассказывает мне, что платья-мантуя появились в 17 веке.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Москвичка
  • Москвичка аватар Автор темы
  • Wanted!
  • Мока
Больше
11 Ноя 2017 23:26 - 04 Янв 2019 15:25 #52 от Москвичка
Москвичка ответил в теме Re: Исторический словарь
Да уж, прямо Анжелика, которая маркиза ангелов. Точно 17 век, причём конец, и начало 18-го.
Впрочем, как утверждают специалисты, мантуя - это сначала что-то вроде роскошного халата, домашняя одежда, и только к 18 в. - одежда нарядная, а позже - и придворная.

***

А теперь о переводе.

Какой у нас, всё-таки, период? Если речь о 16 веке, то автор, вполне возможно, не то, чтобы ошибается, а использует термины более понятные его читателю.
Дело в том, что верхние платья, в том числе и распашные, носились ещё в Средневековье. Назывались такие платья "гаун" (нижнее - "котт"). Собственно, и слово "мантуя" в словаре поясняется также:

mantua
имя существительное
a woman's loose gown of a kind fashionable during the 17th and 18th centuries.
"Born George Waldron, near Dublin, the son of a silversmith and a mantua maker, he'd run away from grammar school at 16 (after he stabbed another schoolboy in a fight) and joined a bank of strolling players".

ВНИМАНИЕ: Спойлер! [ Нажмите, чтобы развернуть ]


А если речь о веке 17-м, то упоминаемые раньше короткие штаны могут считаться просто старомодными. ))) Или, возможно, там речь не о таких уж коротких штанишках, может, они длиной хотя бы до колена? В таком случае это уже вполне себе 17 век. Но тогда уж висячих рукавов быть не должно.


Тут французский офицер Людовика XIV (если я правильно поняла, зовут его дю Рой), 1670-1682 гг.

Лучшее - враг хорошего
Поблагодарили: KuNe, Ginger, Earl

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
14 Ноя 2017 18:59 #53 от Earl
Earl ответил в теме Re: Исторический словарь

Москвичка пишет: Какой у нас, всё-таки, период?

Вот и мне интересно, какой это период. Имя короля нигде не упоминается.
To greet Jeanne Forbes, he’d donned a grey doublet, slashed and pinked as were his trunk hose. His trews were a deep burgundy and the cloak suspended from his shoulder was deep green velvet lined in gold.
Это описание мужской одежды больше на 16 век тянет, как мне кажется.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Москвичка
  • Москвичка аватар Автор темы
  • Wanted!
  • Мока
Больше
14 Ноя 2017 21:56 - 14 Ноя 2017 22:04 #54 от Москвичка
Москвичка ответил в теме Re: Исторический словарь
Нет, это описание вполне соответствует 17-му веку.

Англия, 17 век:




Вообще, что касается Англии 17-го века, то тут надо помнить, что это было революционное время, в середине века противоречия между буржуазией и дворянством вылились в гражданскую войну. И в моде все эти противоречия ярко выражены. Королевский двор одевается по роскошной французской моде, а пуритане - на то и пуритане...

Наглядненько...

Лучшее - враг хорошего

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
14 Ноя 2017 23:16 #55 от Earl
Earl ответил в теме Re: Исторический словарь
Одна важная деталь в описании одежды упущена, как мне кажется. Описаны дублет, штаны, плащ, однако ни слова о воротнике. А кружевные воротники вроде стоили весьма недешево.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Москвичка
  • Москвичка аватар Автор темы
  • Wanted!
  • Мока
Больше
15 Ноя 2017 23:59 - 04 Янв 2019 15:27 #56 от Москвичка
Москвичка ответил в теме Re: Исторический словарь
О! Кружева - это целая отдельная история! Например, вам известно что-нибудь о "кружевных перемириях"? Во время Тридцатилетней войны специально заключались "кружевные перемирия", чтобы господа военные успели постирать свои пышные воротники и манжеты и просушить их, развесив на своих мушкетах.
Кружевными делались не только воротники. Кружевами обшивали платья, нижние рубашки, шляпы и даже сапоги!



Кружевами украшали интерьеры (даже дверные ручки) и экипажи.



Между прочим, Мария Стюарт была знатной мастерицей, и в её правление кружевное искусство в Шотландии достигло расцвета. А Елизавета просто обожала кружевные воротники - чем воротник больше и пышнее, тем лучше (благо, в её времена в Англии царила испанская мода).

Конечно, кружево стоило дорого. На кружевах разорялись, из-за них влезали в долги, садились в тюрьму и кончали жизнь самоубийством. Аристократия и церковники тратили колоссальные деньги на эту воздушную красоту. О её дороговизне можно судить хотя бы по тому, как в разных странах вводился запрет - не на кружево, нет, от него было невозможным отказаться - на импортное кружево (ну не на благо государства, когда такие денжищи утекают за кордон!). В Испании, Англии, Франции... (Впрочем, испанский король Филипп III издал-таки в 1623 году закон, запрещающий носить кружева, - в защиту разоряющегося дворянства).
Кстати, именно благодаря запрету во Франции успешно развилось и расцвело собственное производство (Небезызвестный Кольбер сильно поспособствовал в этом деле. Между прочим, вывезенные им венецианские кружевницы были вынуждены быстро вернуться на родину, ибо иначе объявляются преступницами - нельзя такие секреты чужакам выдавать!)


Насколько популярно было кружево, можно судить и вот по этому деревянному резному жабо (как его носили?!). 1690 год. В России, кстати, кружева на первых порах делали в качестве очень дорогих украшений из серебра и золота, но со временем мастерицы научились использовать для создания элегантного изделия лён, шёлк и хлопчатобумажные нити.

В общем, кружевная история - это такие истории...

Лучшее - враг хорошего
Поблагодарили: Калле, VikyLya, KuNe, Earl, Maxy

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Москвичка
  • Москвичка аватар Автор темы
  • Wanted!
  • Мока
Больше
06 Май 2018 23:52 - 09 Май 2018 08:52 #57 от Москвичка
Москвичка ответил в теме Re: Исторический словарь
В помощь переводчику: bec de corbin
Не стала бы я здесь, наверное, рассказывать об оружии (другие ресурсы для таких тем имеются, продвинутые и даже профессиональные), если б опять не любопытная лингвистика. Итак - старофранцузский.



bec de corbin — клюв ворона

У нас на Руси это оружие называли "клевец" — как нетрудно догадаться, от того же слова "клюв". И впрямь похоже. Посмотрите:


Это клевец князя Василия Оболенского-Тюренина (справа), конец XVI века. Чтоб кто-то, часом, не перепутал (и современники, и потомки), на украшенной серебром боевой части надпись: "Князя-Василия-Ивановича-Туренина-Аболенского".
Слева именное оружие коллеги князя Василия — клевец князя Федора Телиаревского. Тот же стальной клюв тетраэдрический в сечении, сужающийся к острию, так же изгибается вниз, но плюс ко всему имеет насечку в золоте с тонким цветочным узором. У этого клевца памятная надпись на шее восьмигранного молота: "Чекан князя Федора Андреевича Теляевского".

Между прочим, страшное оружие. [ Нажмите, чтобы развернуть ]


Ну, и на Западе свои образчики. Иногда — с коварными нежданчиками.


Это саксонский. XVI - XVII век. Цельнометаллический, под крышечкой на ударной части было выдвижное лезвие (эдакий гадкий сюрпрайз для противника), оно утеряно.


Распространён этот тип холодного оружия был чрезвычайно широко. И названий у него....
У нас, как уже упоминалось, это клевец (ещё и чеканом называют, но, по мне, так деление всё же имеется: чекан — топорик с противовесом, а клевец — заострённый молот).
В Западной Европе (прежде всего, у англичан) были совершенно неоригинальные названия: warhammer - боевой молот, часто называемый "рыцарский молот" или "кавалерийский молот".
Однако в странах менее пуританских и более поэтических также имелись такие названия как вороний клюв — в Испании, Франции (старофр. bec de corbin), клюв сокола — в Италии, Франции (старофр. bec de faucon), клюв попугая или попугай — в Германии.
Рыцари [ Нажмите, чтобы развернуть ]


На Востоке имя "вороний клюв" (загнал) было популярно в индо-иранском регионе. Но было там ещё одно интересное название: посох факира (bairagi).
Поляки, у которых это оружие было настолько популярно, что даже поговорка (или шляхетская традиция?) на этот счёт существовала:
боевая часть — на врага, пятка — на вора (zlodzieja), боковая часть — для приятеля, рукоять — для холопов, —
позаимствовали имя у турок: наджак или надзяк (от тур. nadzak).

Лучшее - враг хорошего
Поблагодарили: VikyLya, KuNe, Earl, Maxy

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Москвичка
  • Москвичка аватар Автор темы
  • Wanted!
  • Мока
Больше
19 Мар 2020 20:55 - 19 Мар 2020 21:26 #58 от Москвичка
Москвичка ответил в теме Исторический словарь
Widow's walk - вдовья площадка (вдовья дорожка)

Я давно хотела написать об этой архитектурной особенности английских домов.



У нас такое сооружение назвали бы смотровой площадкой - прозаично, конечно, но и предназначение изначальное этих сооружений было очень даже прозаичное: по мнению большинства историков эти площадки на крыше использовались только во время чистки дымоходов.



Однако, что мешает поверить нам в легенду (а может, и не легенду, может, со временем так оно и стало), что в прежние времена женщины, стоя на этих платформах, вглядывались в морскую даль, ожидая возвращения своих мужчин, промышляющих на море - далеко не всегда ласковом, а потому не всегда отпускающем тех, кто бороздил его просторы, и возвращающееся судно часто везло скорбную весть жене моряка о его гибели (отсюда и название).

Он оглянулся на красивый старинный дом его отца и прадеда – дом, выкрашенный в белую краску, с полуциркульным окном над парадной дверью, с лепными карнизами в стиле Роберта Адама и «вдовьей дорожкой» на крыше. Дом стоял в глубине зеленеющего сада среди столетней, набухшей почками сирени с могучими, чуть не в два обхвата, стволами. Вязы на Вязовой улице смыкали свои кроны через дорогу и отливали желтизной сквозь молодую листву. Солнце только что ушло со здания банка и засверкало на серебристой башне газового завода, гоня в город солёно-йодистые запахи из Старой гавани.

Джон Стейнбек, пер. Н.Волжиной и Е.Калашниковой, "Зима тревоги нашей", 1961

Казалось бы, вопросов нет, классика перевели профессиональные переводчики, определение устоялось - "вдовья дорожка". Однако ж, нет. Часто можно встретить перевод "вдовья площадка". Причины тому могут быть разные, но мне кажется, это оттого, что из себя фактически представляет widow's walk.



Пару лет назад, собирая материал об этих widow's walk, я наткнулась на песню. Она мне очень понравилась , и я попробовала её перевести.



Widow's Walk [ Нажмите, чтобы развернуть ]


Считают все меня вдовой, скажу вам, почему:
Не стал мне мужем мой жених – брак утонул.
Брожу я день-деньской и жду, в морскую глядя даль,
И паруса не нахожу прогнать печаль.

Прибила к берегу волна обломки корабля.
И как корабль шёл на дно, видала я.
Но вновь в морскую даль смотрю, не отрывая взгляд,
Звериным чувствую чутьём: жив мой моряк.

Режет даль горизонт.
Парус рвёт штормовой злой ветер,
Но спасёмся назло
Всем приметам.

И если правду говорить, то я сказать должна,
Хотя душа моя болит, истомлена:
Разбит корабль пустой о скалы – точно знаю я,
Коль гибель ворожит судьба – прочь с корабля.

Пусть все зовут меня вдовой – вам ясно, почему, –
Наступит скоро светлый день в моём дому.
Так за работу, молодцы, пусть мой сияет дом,
А я на берег, Уилла ждать – утихнул шторм.

Режет даль горизонт.
Парус рвёт штормовой злой ветер.
Мы вернёмся домой назло
Всем приметам.

Лучшее - враг хорошего
Поблагодарили: Лемниската, Earl, Kira, Maxy

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.