Переводы гет
- Категория: Переводы гет
- Просмотров: 8164
Октобер Дэй - 2
Перевод: In-k
Вычитка: первые две главы - FairyN, Калле, со второй главы - KuNe
Оформление обложки: FairyN
Те времена, когда люди слагали о волшебном народе красивые сказки и жутковатые легенды, давно миновали, но фейри по-прежнему живут среди нас, прячась под иллюзией человеческой внешности. Октобер Дэй не повезло родиться полукровкой-подменышем, чужой для людей, нежеланной для фейри. Но зато она владеет тем, чему за тысячелетия так и не пожелали научиться бессмертные: способности использовать опыт и умения людей. Это приводит ее на рыцарскую службу к Сильвестру Торквилю, герцогу Тенистых Холмов. Впрочем, после того как Октобер попадает в центр интриги бесконечно более могущественного, чем она сама, Саймона Торквиля, брата-близнеца ее сеньора, и оказывается на четырнадцать лет заточена в тело рыбы, она приобретает не только устойчивую неприязнь к воде, но и категорическое нежелание иметь дело с магическим миром вообще. Ее прежняя любовь, Коннор О’Делл, заключил политический брак с Рейзелин Торквиль, наследницей Сильвестра, а смертный муж Октобер и родившаяся от брака с ним дочь после четырнадцати лет отсутствия стали чужими людьми. Октобер живет одна, не считая общества пары кошек, и работает частным детективом в мире людей.
- Категория: Переводы гет
- Просмотров: 5099
Перевод: Marigold
Редактура: MadLena
Оформление: Гилтониэль
В тысяча девятьсот шестьдесят седьмом году Джейк засыпает на скамейке в Центральном парке Нью-Йорка и попадает в ловушку, похоже, бесконечной временной петли. Каждый день он просыпается в одном и том же месте, в одной и той же одежде, в один и тот же день – только в разных годах. Способна ли любовь остановить этот безумный круговорот?
- Категория: Переводы гет
- Просмотров: 5455
Перевод: polissya
Редактура: MadLena
Оформление: FairyN
Порыв ветра сыпал дождем под капюшон моей куртки, попадая в глаза. «Что, черт возьми, я вытворяю?»
Я нырнула в затененную нишу Городского музея. Солнечный луч прорвался сквозь темные тучи и залил улицу светом. Все еще лил дождь, и я смотрела сквозь пелену радужных слез. Радужных брызг.
- Категория: Переводы гет
- Просмотров: 5851
Перевод: Marigold
Редактура: nurochek, Калле
Благополучная и счастливая семейная жизнь Сары прервалась, когда Сэм, её муж, погиб в автокатастрофе. Придя с прахом любимого на крошечный островок, где они когда-то впервые встретились, она вдруг видит в тумане знакомую фигуру. Не позволяя себе задумываться, как и что, Сара хватается за последний шанс увидеться – и попрощаться - с мужем.
- Категория: Переводы гет
- Просмотров: 5392
Перевод: Калле
Вычитка: Gella
Оформление: sonata
С тех пор, как Франческа и Майкл поженились, прошло три года, а детей у них все нет. Франческа начинает задумываться, может ли женщина быть счастлива, если часть ее сердца остается пустой? Но стоит ей смириться с судьбой, как происходит нечто очень неожиданное…
Теги
Все теги
Помощь сайту
Яндекс-кошелек:
41001866979746
Qiwi-кошелек:
+79034610131
Сбербанк:
привязан к номеру выше
Сбор средств на оплату сервера.