САЙТ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ДЛЯ ПРОСМОТРА ЛЮДЯМ МОЛОЖЕ 18 ЛЕТ

file Мой верный друг! Мой враг коварный!

  • Москвичка
  • Москвичка аватар Автор темы
  • Wanted!
  • Редактор ОС
  • Редактор ОС
  • Мока
Больше
07 Июн 2015 14:57 - 07 Апр 2018 18:01 #1 от Москвичка
Москвичка создал эту тему: Мой верный друг! Мой враг коварный!
РОДНОЙ ЯЗЫК [ Нажмите, чтобы развернуть ]
Поговорим о русском языке,
О трудностях его и о величье.
Открою тему здесь – в привычном всем обличье
Вопросов и ответов на письме.

Вопрос – замок. Ответ – вот ключ к нему.
Как повернуть его, немало значит.
Не просто угадать – тут дело не в удаче, –
А знать: что, как, зачем и почему.

Немало трудностей великий наш таит,
Ответ иной раз вглубь времён уводит
(Этимология, признаюсь, так заводит...),
Из той дали нас знаньем одарит.

Паронимы – вот белых пятен тьма,
Тут теорема сплошь за теоремой.
Синонимы ещё – они соседней темой –
Неоднозначны тоже иногда.

Ошибки управления порой
Доводят просто нас до исступленья.
Случается, друзья, такие слышишь мненья...
За голову хватаешься. Бог мой!

Канцеляризмы. Это, брат, беда.
Здесь не найти, кого б сия минула чаша.
Деепричастия добавлю в ту же кашу,
Что варит переводчик иногда.

А впрочем, не к чему перечислять,
И так известно, что велик и труден
(Но увлекателен и вовсе не зануден),
Зову я всех участие принять:

Спросить, ответить, просто рассказать,
Когда на что-то новое наткнулись,
А может, было, что на чём-то поскользнулись,
Так поделитесь, нам чтоб не упасть.

Я приглашаю. И сама начну.
Начну с паронимов (вопрос попался,
Простой, на первый взгляд, как будто, оказался.
Я про паронимы "усну – засну").

ПАРОНИМЫ [ Нажмите, чтобы развернуть ]

СИНОНИМЫ [ Нажмите, чтобы развернуть ]

ПРЕДЛОГИ [ Нажмите, чтобы развернуть ]


ЗРИ В КОРЕНЬ [ Нажмите, чтобы развернуть ]


Ё МОЁ
Отелло рассвирепело и убило Дездемону

Лучшее - враг хорошего
Поблагодарили: Georgie, Ginger, nurochek

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Москвичка
  • Москвичка аватар Автор темы
  • Wanted!
  • Редактор ОС
  • Редактор ОС
  • Мока
Больше
07 Июн 2015 15:36 - 07 Июн 2015 15:46 #2 от Москвичка
Москвичка ответил в теме Re: Мой верный друг! Мой враг коварный!

Подскажите, пожалуйста, есть ли существенная разница между "уснуть" и "заснуть"? Когда что лучше использовать?


ПАРОНИМЫ: уснуть - заснуть

Эти слова, безусловно, синонимы. Но синонимы вовсе не безусловные. Обратимся к словарям. Причём сразу оговорюсь, что не всегда можно легко отыскать ответ в словарях паронимов (ни один словарь пока не в силах уместить все паронимы русского языка, так что обращаемся к толковым словарям и включаем логику; но прежде всего, внимательно читаем).

ЗАСНУТЬ, -сну, -снёшь; св.
1. Погрузиться в сон. Ребёнок заснул. Крепко з. З. с трудом. З. после принятия лекарства. З. глубоким, тревожным сном. З., склонившись над книгой.
2. Стать безлюдным; замереть, затихнуть. Город заснул. В селе всё заснуло. Природа заснула до весны.
3. только 3 л. Разг. Перестать дышать, умереть (о рыбе). Сом заснул. Заснувшие караси. ◊ Заснуть вечным (последним, могильным и т. п.) сном (см. Сон.)
<Засыпать, -аю, -аешь; нсв. Засыпание, -я; ср.

Большой толковый словарь русского языка.
Гл. ред. С. А. Кузнецов

УСНУТЬ, усну, уснёшь; св.
1. Погрузиться в сон; заснуть. Спокойно у. Долго не мог у. У. поздно вечером. У. крепким сном. У. за столом.
2. Перестать дышать, умереть (о рыбе). Пойманная рыба скоро уснула. Окунь быстро уснул.
3. Погрузиться в тишину, безмолвие, покой; перестать шуметь, казаться безжизненным (о явлениях). Ночные улицы уснули. Река уснула. Всё в природе уснуло.
4. Перестать проявляться; ослабеть, притупиться (о чувстве). Уснула ненависть. Уснуло горе. Уснула любовь.
5. Умереть. Тихо у. У. вечным, последним, могильным сном. У. навеки, навсегда.

Большой толковый словарь русского языка.
Гл. ред. С. А. Кузнецов


И что же видим? Синонимия наблюдается в трёх первых значениях этих глаголов. Кроме того, в устойчивом выражении, означающем "умереть", тоже возможна замена: заснуть вечным сном - уснуть вечным сном. Но значение "умереть" присуще только одиночному глаголу уснуть (но не заснуть) . У глагола уснуть есть и значение "перестать проявляться; ослабеть, притупиться (о чувстве)". Можно сказать: Уснула ненависть. Уснуло горе. Уснула любовь. Но не: Заснула ненависть. Заснуло горе. Заснула любовь. Т.е. здесь заснуть - это на время (заснул - проснулся, заснул - проснулся; пеиодически сменяемое состояние), уснуть - навсегда (умерла - так умерла (с).

От глагола заснуть (сов. время) образуется парный приставочный глагол (несов. время) - засыпать. А от глагола уснуть такое образование видовой пары невозможно.

Лучшее - враг хорошего
Поблагодарили: Калле, Georgie, Стася, Ginger, nurochek

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Лемниската
  • Лемниската аватар
  • Wanted!
  • Истина ОС
  • Истина ОС
  • Другие не лучше
Больше
07 Июн 2015 23:39 #3 от Лемниската
Лемниската ответил в теме Re: Мой верный друг! Мой враг коварный!
Вот кстати, как-то интуитивно (ибо не лингвист и не филолог) всегда стараюсь избегать уснуть в пользу заснуть. И причиной является именно дохлая снулая рыба.

Человек может все, пока не начинает что-то делать

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Калле
  • Калле аватар
  • Wanted!
  • Вождина
  • Вождина
  • Кавайный элемент
Больше
11 Июн 2015 20:13 #4 от Калле
Калле ответил в теме Re: Мой верный друг! Мой враг коварный!
Я что-то совсем туплю - писала-писала стишок, и в итоге все снесла(((
А глаголы надеть-одеть - из той же оперы или из другой? Я, по-моему, почти в каждой главе, что вычитываю, на ошибки с ними натыкаюсь.

Save a Tree, Eat a Beaver

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Москвичка
  • Москвичка аватар Автор темы
  • Wanted!
  • Редактор ОС
  • Редактор ОС
  • Мока
Больше
12 Июн 2015 11:26 - 12 Июн 2015 21:57 #5 от Москвичка
Москвичка ответил в теме Re: Мой верный друг! Мой враг коварный!

Калле пишет: А глаголы надеть-одеть - из той же оперы или из другой?

Из той, из той! Причём эта ошибка настолько распространена, что одно время подумывали, не махнуть ли на это различие рукой, в конце-то концов нормы устанавливаются исходя, в т.ч., из частотности употребления одного варианта по отношению к другому. Однако ж семантику никто не отменял, и, слава богу, мы по-прежнему различаем эти слова. А лингвисты по-прежнему не устают напоминать о различиях в их значении.

ПАРОНИМЫ: одеть - надеть



Ошибка в употреблении этих слов имеет давнюю историю. Можно сказать, это старинная ошибка. Ещё в XIX веке ныне забытый поэт, драматург Виктор Александрович Крылов (1838 - 1908) написал по этому поводу:

Любезный друг, не надо забывать,
Что одевать не значит надевать;
Не надо путать эти выраженья,
У каждого из них своё значенье.

Запомнить это можно без труда:
Глагол «одеть» мы говорим, когда
На что-нибудь одежду одеваем,
Иль что-нибудь одеждой покрываем,
Иль иначе в одежду одеваем.
Себя нарядней хочешь ты одеть,
Так должно платье новое надеть,
И руку ты перчаткой одеваешь,
Коли на руку ты перчатку надеваешь.
Дитя оденешь в платьице его,
Когда наденешь платье на него.

Кому родной язык и мил и дорог,
Ошибки тот не стерпит и следа,
И потому, дружок мой, никогда
Не делай ты подобных оговорок.


Есть простая проверка, как правильно говорить - мнемоническте правило:

Одеть Надежду, надеть одежду. Неплохо бы его запомнить всем сомневающимся, тогда легче будет избегать ошибок. А насколько часты и повседневны эти ошибки, можно убедиться на таком примере.



Как я уже упоминала выше, одно время лингвисты стояли не перепутье. Об этом можно прочитать у В. Колесова в книге "Гордый наш язык..."

ВНИМАНИЕ: Спойлер! [ Нажмите, чтобы развернуть ]


Лично я надеюсь, что разница между словами этой паронимической пары сохранится в нашем языке - невзирая даже на "древность" ошибки, - т.к. иначе не только сотрётся смысловая грань, но и язык наш обеднеет. Ведь ошибка эта относится к разряду прецизионных, т.е. точностных, в переводе на русский. Утратишь слово - утратишь точность в выражении.

Есть ещё одна очень хорошая проверка, правильно ли вы употребили слова. Попробуйте, после того как укрылись под слоями многочисленной одежды, которую вы одевали-надевали, теперь избавиться от неё, разоблачиться, так сказать (говоря академическим языком - подобрать антонимическую пару). Какие слова вы теперь используете?

одеть - раздеть, надеть - снять .

Именно поэтому в фильме Эльдара Рязанова нелепо звучит фраза, произнесённая главной героиней (Надеждой, кстати): "Я забыла одеть праздничное платье". Выходит, что платье она не снимает, а раздевает.


Лучшее - враг хорошего
Поблагодарили: Калле, Стася

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Калле
  • Калле аватар
  • Wanted!
  • Вождина
  • Вождина
  • Кавайный элемент
Больше
12 Июн 2015 18:40 #6 от Калле
Калле ответил в теме Re: Мой верный друг! Мой враг коварный!
Какая прелесть, я видела только один стиш - Новеллу Матвеева на Грамоте:

«Одень», «надень»… Два слова
Мы путаем так бестолково!
Морозный выдался рассвет,
Оделся в шубу старый дед.
А шуба, стало быть, надета.
«Одень», «надень»… Давай глядеть:
Когда одеть и что надеть.
Я полагаю, что на деда
Три шубы может быть надето.
Но я не думаю, что дед
На шубу может быть надет!

Проблема в том, что для многих снять - это антоним для обоих этих глаголов. Я с мамой борюсь уже год, поэтому за мнемоническое правило про Надежду отдельное спасибо)

Save a Tree, Eat a Beaver

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
27 Июн 2015 07:01 #7 от Earl
Earl ответил в теме Re: Мой верный друг! Мой враг коварный!
А можно вопрос? В английском языке слово revenge означает и месть, и реванш. Как я понимаю, в русском языке значение этих слов различно. Или я ошибаюсь? И может ли быть небольшой реванш за крупное и позорное поражение?

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Москвичка
  • Москвичка аватар Автор темы
  • Wanted!
  • Редактор ОС
  • Редактор ОС
  • Мока
Больше
27 Июн 2015 10:11 - 27 Июн 2015 10:34 #8 от Москвичка
Москвичка ответил в теме Re: Мой верный друг! Мой враг коварный!

Earl пишет: В английском языке слово revenge означает и месть, и реванш. Как я понимаю, в русском языке значение этих слов различно. Или я ошибаюсь? И может ли быть небольшой реванш за крупное и позорное поражение?


СИНОНИМЫ: месть - реванш

В русском языке эти слова - синонимы, но каждое имеет свой оттенок. Не всегда одно можно заменить другим.

Действительно, изначально "реванш" пришло в наш язык в XVIII в. из французского (revanche) в значении как предоставленная возможность проигравшему отыграться во второй партии (из чего можно предположить, что родилось это слово в среде игроков, за зелёным сукном). Но довольно быстро слово приобрело своё второе значение: возмездие, отплата (и это, наверное, справедливо, если знать, что французское revanche восходит к лат. revindicatio, от revincere - победить).

В современном толковом словаре одно из значений слова "реванш"

Отплата за поражение (на войне, в игре). Взять р.


Слово "месть, возмездие" очень жёсткое в отличие от "реванша". Оно тоже означает отплату. Но не просто за поражение, а за причинённые страдания, обиды, потери... И если реванш - это просто жажда победы, то месть - это намеренное причинение зла, к-л вреда.

Вот смотрите сами. Кровавая месть - обычное сочетание. Кровавый реванш - полагаю, в определённом контексте допустимое сочетание, но вряд ли вы его когда-либо встречали.

И на последний вопрос отвечу: да, может быть небольшой реванш за крупное поражение. Но опять же, главное - контекст. Ведь можно осуществить и маленькую месть - но смысл тут иной получается. Небольшой реванш - это ещё и небольшая (местная) победа, а месть и победа не всегда стоят рядом.

ВНИМАНИЕ: Спойлер! [ Нажмите, чтобы развернуть ]

Лучшее - враг хорошего
Поблагодарили: Калле, Earl

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
27 Июн 2015 11:55 #9 от Earl
Earl ответил в теме Re: Мой верный друг! Мой враг коварный!
Москвичка, спасибо!
Именно оттенок я и не могу уловить.
Твит очень топового спортсмена, который собирается на самое значимое и престижное соревнование в его виде спорта, где победа ценится дороже олимпийского золота. И где для спортсмена его статуса нет второго, третьего, пятого места. Только победа или поражение, третьего не дано.
Last year @letour chewed me up & spat me out, I'm ready for a little revenge
В прошлом году (прошлогодний) Тур [де Франс] прожевал меня и выплюнул. Я готов... К маленькой мести обидчику он готов или к реваншу за поражение - вот в чем вопрос?
ВНИМАНИЕ: Спойлер! [ Нажмите, чтобы развернуть ]

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Москвичка
  • Москвичка аватар Автор темы
  • Wanted!
  • Редактор ОС
  • Редактор ОС
  • Мока
Больше
27 Июн 2015 12:02 - 27 Июн 2015 12:19 #10 от Москвичка
Москвичка ответил в теме Re: Мой верный друг! Мой враг коварный!
Здесь однозначно реванш. Я даже пример могу привести из русской литературы.

Мне простят, что я почти на каждой странице обращаюсь к такому предмету, который к собственной моей Истории нимало бы не принадлежал, а именно к правительству и государю, но я так много от него получил поцелуев, наполненных ядовитостию, когда он был великим князем, что очень рад, что могу, как добрый игрок, взять свой реванш и отплатить ему за них приличной монетой. [И. М. Долгоруков. Повесть о рождении моем, происхождении и всей моей жизни, писанная мной самим и начатая в Москве, 1788-го года в августе месяце, на 25-ом году моей жизни / Часть 4 / 1799-1806 (1788-1822)]


Он же победить собирается? Нет? Только непонятно, почему "маленькая победа". Один раз против многих неудач? Но тоже не факт. Если только не в смысле "немного сбить спесь, поубавить блеску" противнику. Опять же, "взять реванш (выиграть) и отплатить приличной (не такой же, но всё же ощутимой) монетой"
В чём там дело? Или он нагадить собирается, а выигрыш его не интересует? Ну, тогда месть... Обидчик-то кто? Спортсмен-соперник или сама гонка Тур де Франс?

Лучшее - враг хорошего

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
27 Июн 2015 12:33 #11 от Earl
Earl ответил в теме Re: Мой верный друг! Мой враг коварный!

Москвичка пишет: Он же победить собирается? Нет? Только непонятно, почему "маленькая победа". Один раз против многих неудач? Но тоже не факт. Если только не в смысле "немного сбить спесь, поубавить блеску" противнику. Опять же, "взять реванш (выиграть) и отплатить приличной (не такой же, но всё же ощутимой) монетой"
В чём там дело? Или он нагадить собирается, а выигрыш его не интересует? Ну, тогда месть... Обидчик-то кто? Спортсмен-соперник или Тур-де-Франс?

В том то и дело, что ему (и его спонсорам) нужна победа и только победа. Поэтому и смущает это little, без которого не было бы вопросов. Что касается мести, то нынешний защищающийся чемпион, будучи кровным сицилийцем, по части вендетты даст фору любому британцу. Нашел кого пугать. 102-летнему ТДФ тоже как-то наплевать на чьи-то претензии, ибо много чего повидал на своем веку.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Москвичка
  • Москвичка аватар Автор темы
  • Wanted!
  • Редактор ОС
  • Редактор ОС
  • Мока
Больше
27 Июн 2015 13:15 - 27 Июн 2015 13:17 #12 от Москвичка
Москвичка ответил в теме Re: Мой верный друг! Мой враг коварный!
Я не сильна в английском, но возможен ли здесь перевод не как небольшой, а как скорый, быстрый, лёгкий... Т.е. он настолько уверен силах (хотя я лично не представляю, как такие гонки м.б. лёгкими).

Лучшее - враг хорошего

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
27 Июн 2015 13:45 #13 от Earl
Earl ответил в теме Re: Мой верный друг! Мой враг коварный!

Москвичка пишет: Я не сильна в английском, но возможен ли здесь перевод не как небольшой, а как скорый, быстрый, лёгкий... Т.е. он настолько уверен силах (хотя я лично не представляю, как такие гонки м.б. лёгкими).

Самая длинная и тяжелая гонка из всех существующих. 21 день, 3,5 тысячи километров протяженность. На днях смотрела документальный фильм про ТДФ-2003, снятый немцами. Называется "Hell on Wheels" ("Ад на колесах")... Название говорит само за себя  :kaktus:

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Калле
  • Калле аватар
  • Wanted!
  • Вождина
  • Вождина
  • Кавайный элемент
Больше
27 Июн 2015 14:58 #14 от Калле
Калле ответил в теме Re: Мой верный друг! Мой враг коварный!
По-моему, little здесь просто нарочитая скромность и ирония. Речь именно о "небольшом" реванше.

Save a Tree, Eat a Beaver

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Москвичка
  • Москвичка аватар Автор темы
  • Wanted!
  • Редактор ОС
  • Редактор ОС
  • Мока
Больше
27 Июн 2015 15:24 #15 от Москвичка
Москвичка ответил в теме Re: Мой верный друг! Мой враг коварный!
О! Верно. Именно ирония.

Лучшее - враг хорошего

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.