САЙТ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ДЛЯ ПРОСМОТРА ЛЮДЯМ МОЛОЖЕ 18 ЛЕТ

map-pin Библиотека

  • Kira
  • Kira аватар
  • Wanted!
  • Переводчик ОС
  • Переводчик ОС
Больше
05 Июн 2017 10:00 #481 от Kira
Kira ответил в теме Re: Библиотека
Калле, спасибо! А может, сделать ссылку на этот пост в первом сообщении темы или на странице "Как добавить книгу"? А то видишь, мужики-то не знают :gyy:

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Калле
  • Калле аватар
  • Wanted!
  • Вождина
  • Вождина
  • Кавайный элемент
Больше
05 Июн 2017 10:05 #482 от Калле
Калле ответил в теме Re: Библиотека
Действительно - они просто очень долго висели на последней странице.
Ссылка добавлена)

Save a Tree, Eat a Beaver

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
10 Июн 2017 10:10 #483 от Taery
Taery ответил в теме Библиотека
Здравствуйте!
Очень хочется почитать некоторые книги на английском. Можно открыть доступ в библиотеку?
Заранее спасибо!

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Калле
  • Калле аватар
  • Wanted!
  • Вождина
  • Вождина
  • Кавайный элемент
Больше
14 Июн 2017 09:24 #484 от Калле
Калле ответил в теме Библиотека
Taery, надеюсь, вы заметили, что библиотеку вам открыли еще 10-го? Сорри, до темы никак не могла добраться, чтобы ответить)

Save a Tree, Eat a Beaver

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • paraBellum
  • paraBellum аватар
  • Wanted!
  • Новые лица
  • Новые лица
Больше
27 Июл 2017 23:52 #485 от paraBellum
paraBellum ответил в теме Библиотека
Добрый вечер.
Можно получить доступ к библиотеке? Очень хочется почитать цикл Deviations.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Калле
  • Калле аватар
  • Wanted!
  • Вождина
  • Вождина
  • Кавайный элемент
Больше
28 Июл 2017 00:53 #486 от Калле
Калле ответил в теме Библиотека
Открыто, обновите страницу и смотрите меню)

Save a Tree, Eat a Beaver

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • paraBellum
  • paraBellum аватар
  • Wanted!
  • Новые лица
  • Новые лица
Больше
28 Июл 2017 08:24 #487 от paraBellum
paraBellum ответил в теме Библиотека
Спасибо большое! Вы не знаете, собирается ли кто-нибудь заниматься переводом этого цикла, начиная с третьей книги?

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Лемниската
  • Лемниската аватар
  • Wanted!
  • Истина ОС
  • Истина ОС
  • Другие не лучше
Больше
28 Июл 2017 13:40 - 28 Июл 2017 13:49 #488 от Лемниската
Лемниската ответил в теме Библиотека
Вряд ли.
Откровенное порно, бдсм, групповуха да еще с третьей книги серии... случаются, конечно, в жизни чудеса, но я бы не рассчитывала. Так что если подумывали, смело беритесь за перевод.

Человек может все, пока не начинает что-то делать

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Kira
  • Kira аватар
  • Wanted!
  • Переводчик ОС
  • Переводчик ОС
Больше
28 Июл 2017 13:51 #489 от Kira
Kira ответил в теме Библиотека
Насчет себя тоже могу сказать, что даже в самых отдаленных планах точно нет.
И вроде у остальных местных переводчиков тоже на обозримое будущее хватает текущих проектов. А вот про неместных ничего не знаю.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • paraBellum
  • paraBellum аватар
  • Wanted!
  • Новые лица
  • Новые лица
Больше
28 Июл 2017 14:38 #490 от paraBellum
paraBellum ответил в теме Библиотека
Вкуснота ж!)))
Первые две переведены, и как-то в порыве захотелось и читать дальше, и (если хватит запала) даже перевести.

Хотя раньше художественные тексты я никогда не переводила, так что это будет для меня челлендж)

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Kira
  • Kira аватар
  • Wanted!
  • Переводчик ОС
  • Переводчик ОС
Больше
28 Июл 2017 15:13 #491 от Kira
Kira ответил в теме Библиотека
Так и попробуйте. Вдруг понравится :)

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Лемниската
  • Лемниската аватар
  • Wanted!
  • Истина ОС
  • Истина ОС
  • Другие не лучше
Больше
28 Июл 2017 15:17 - 28 Июл 2017 16:23 #492 от Лемниската
Лемниската ответил в теме Библиотека
Если первые две книги серии переведены (я, вообще-то, была не в курсе, бдсм и порно - совсем не моё), то, наверное, лучше справиться у той команды, которая их делала, не стоят ли в планах дальнейшие романы.

Человек может все, пока не начинает что-то делать

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • paraBellum
  • paraBellum аватар
  • Wanted!
  • Новые лица
  • Новые лица
Больше
28 Июл 2017 15:47 #493 от paraBellum
paraBellum ответил в теме Библиотека
Kira, попробую)
а есть какие-то... гм, нормы общепринятые, что ли, чтобы я понимала насколько можно отклоняться от исходника в угоду удобочитаемости на русском. Обсуждения переводчиков? Инструкция для переводчика-новичка?

Лемниската, спасибо за совет, написала им)

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Лемниската
  • Лемниската аватар
  • Wanted!
  • Истина ОС
  • Истина ОС
  • Другие не лучше
Больше
28 Июл 2017 16:19 - 28 Июл 2017 16:22 #494 от Лемниската
Лемниската ответил в теме Библиотека
У нас есть Зиккурат , хотя ответы на все вопросы вы там вряд ли найдете.
Можно почитать соответствующую литературу. Я бы посоветовала к обязательному прочтению две книги. Нора Галь "Слово живое и мертвое" и К. Чуковский "Высокое искусство". К тому же вам бы бету-редактора двуязычного найти, с опытом работы с высокорейтинговой нцой. Идеально было бы. Вот только где ж его взять...

Человек может все, пока не начинает что-то делать

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Kira
  • Kira аватар
  • Wanted!
  • Переводчик ОС
  • Переводчик ОС
Больше
28 Июл 2017 18:03 #495 от Kira
Kira ответил в теме Библиотека
Про Нору Галь поддерживаю.
А так каких-то общепринятых норм, как в техническом переводе, по-моему нет. Ну, или практически нет. Есть рекомендации. Вот, например: www.bakanov.org/beginners/2/12
Ну, и пунктуация, заглавные буквы, оформление диалогов с прямой речью и т.п. должны соответствовать нормам, принятым в русском языке.

От себя могу добавить, что руководствуйтесь чувством прекрасного и чувством меры. Не бойтесь при необходимости отступать от исходника, пока не страдает то, что хотел сказать автор, и стиль, которым он это говорит. Прямо думайте, как в том или ином случае говорят по-русски. Какие-то расхожие выражения могут вообще оказаться совсем другими, но передавать при этом тот же смысл. В идеале, имхо, конечный результат должен выглядеть так, как будто изначально был написан на русском, но в то же время герои русскими не казались.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.