САЙТ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ДЛЯ ПРОСМОТРА ЛЮДЯМ МОЛОЖЕ 18 ЛЕТ

lightbulb-o Джей Си Уайлдер "Контрольный в сердце"

  • MadLena
  • MadLena аватар Автор темы
  • Wanted!
  • Переводчик ОС
  • Переводчик ОС
  • Master of the Game
Больше
05 Ноя 2012 15:10 - 12 Окт 2013 23:44 #1 от MadLena
MadLena создал эту тему: Джей Си Уайлдер "Контрольный в сердце"
Джей Си Уайлдер
Контрольный в сердце
[/size][/b]

Перевод: MadLena
Редактура: Seyadina
Охотник на блох: Ginger
Дизайн обложки: волчица
Размещение: без согласия команды ОС и ссылки на наш сайт - запрещено!
Статус: завершено
[/color]

Аннотация:
[/b]
Каким должно быть идеальное рождество? Новый дом, любящий муж, который приходит в восторг от одной мысли, что скоро станет отцом, праздничный ужин в тихом семейном кругу. Однако если муж – полицейский снайпер, которого в любой момент могут вызвать на очередное задание, а ребенок уже сейчас не отличается особым терпением, планы на вечер строить бесполезно...

Скачать одним файлом

Любое коммерческое использование данного перевода, воспроизведение текста или его частей запрещено. Текст предназначен для ознакомительной публикации.
Поблагодарили: Georgie, Rina

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • MadLena
  • MadLena аватар Автор темы
  • Wanted!
  • Переводчик ОС
  • Переводчик ОС
  • Master of the Game
Больше
05 Ноя 2012 15:15 - 25 Апр 2016 00:03 #2 от MadLena
MadLena ответил в теме Джей Си Уайлдер "Контрольный в сердце"

Иногда ей казалось, что все просто валится из рук. Сегодня был как раз такой день.
Перевод MadLena
Миранда Стивенс, моя посуду, бросила взгляд в кухонное окно. Было уже почти девять часов рождественского вечера, и на Хейвен – городок в штате Огайо – обрушилась метель. Вьюги не считались такой уж неслыханной редкостью для этой части страны, но уж конечно не в самом начале сезона. К тому же еще с ноября резко похолодало.
Вычитка Seyadina
– А кто-то до сих пор не верит в глобальное потепление.
Обратная сторона
Завывания ветра перебивали рождественские песенки, звучащие из стереосистемы.
не копировать
Звук одиночества и холода…
Перевод MadLena
Тебе стоит приехать сегодня вечером ко мне, Рэнда… В канун Рождества никто не должен быть один.
Вычитка Seyadina
Голос Ро прозвенел у нее в голове. Сестра никак не могла понять, что даже в те дни, когда Джонни работал, Миранда никогда не оставалась одна. Она провела рукой по выпуклости живота. Считанные дни отделяли ее от того момента, когда она возьмет на руки своего ребенка, которого называла Орешек, и который уже сейчас не отличался особым терпением.
Обратная сторона
Рэнда не могла припомнить, когда в последний раз спала больше четырех часов подряд. Стоило ей только устроиться поудобнее, как ребенок решал, что теперь самое время побегать и попрыгать в утробе матери.
не копировать
Наверняка, это мальчик, девочка просто не может быть настолько шустрой.
Перевод MadLena
– Совсем как его отец, – пробормотала Миранда.
Вычитка Seyadina
Она опустила руки в горячую мыльную воду, и тепло поднялось по ней, легонько коснувшись щек, как только Миранда подумала о Джонни. Она никогда не забывала, как в первый раз увидела своего будущего мужа. Тогда они вместе с Ро только что получили в наследство закусочную тети, расположенную рядом с полицейским участком. Обеденный зал Миранда взяла на себя, потому что сестра никогда не славилась жизнерадостным нравом.
Обратная сторона
К тому же она не была уверена, что Ро справится, потому как ту пугали красивые мужчины в форме. Сестра с легкостью могла дать отпор грабителю, но оказавшись перед красавчиком в мундире, совершенно терялась.
не копировать
Она такая хитрюга…
Перевод MadLena
С первых же дней все, что только могло, пошло не так. Сломалась плита, поэтому их меню состояло лишь из салатов, холодных бутербродов и кофе. Потом в автомате прохладительных напитков потек сироп, а когда они спохватились, было уже слишком поздно. Миранда умудрилась захлопнуть кассовый аппарат, оставив в лотке ключ, и Ро пришлось прибегнуть к помощи отвертки, чтобы они смогли хотя бы отсчитать сдачу тем нескольким посетителям, которые решились-таки зайти внутрь.
Вычитка Seyadina
Затем – словно соль на рану – Марианда обслуживала молодую мамашу, чья дочка вооружилась полной бутылочкой молока. Как раз в тот момент, когда прозвенел колокольчик над дверью, девчонка решила поразмахивать своим напитком над головой. Неожиданно крышка сорвалась, и Миранду окатило холодным молоком с головы до ног. А через секунду рядом с ней оказался Джонни Стивенс, и все связные мысли вылетели у нее их головы.
Обратная сторона
~~~
не копировать
– Кажется, вам это пригодится.
Перевод MadLena
Миранда ошеломленно уставилась на несколько салфеток, которые он протягивал ей. Щеки вспыхнули, и она опустила голову. Ей хотелось съежиться в размерах дюймов эдак до трех.
Вычитка Seyadina
– Спасибо, – пробормотала она. – Добро пожаловать
Обратная сторона
А затем он улыбнулся, и Миранда влюбилась.
не копировать
Джонни Стивенс казался самым сексуальным мужчиной, который ей только встречался. Ростом чуть выше шести футов, с выразительными чертами лица, прямым носом, резко очерченными скулами - его могла не заметить лишь мертвая. Глаза – темно-синие и невероятно пронзительные – были из тех, что притягивают к себе внимание окружающих, а по-военному коротко подстриженные темные волосы только подчеркивали мужественное лицо.
Перевод MadLena
Одним словом, парень был ГОРЯЧ!
Вычитка Seyadina
– Я заскочил выпить чашечку черного кофе, - сказал он.
не копировать
– Сейчас я вам принесу…
не копировать
Все случилось так быстро, что позже Миранда даже не смогла внятно объяснить, как именно это произошло. Она сделала шаг в сторону кофейника и поняла, что падает.
Перевод MadLena
Улыбка на лице Джонни сменилась тревогой, он бросился к ней, но было уже слишком поздно. Миранда приземлилась на спину, опрокидывая его вместе с собой. Впрочем, чувствовать крепкое мужское тело на себе оказалось весьма приятно. Его твердые формы идеально вписались в ее мягкость, а пистолет на поясе уткнулся ей прямо в живот.
Вычитка Seyadina
Однако внимание Миранды привлекло вовсе не оружие, а кое-что, расположенное немного ниже. Кажется, определенная часть его тела была весьма рада ее видеть.
не копировать
– Боже, Джонни, ты мог бы по крайней мере пригласить девушку на ужин, прежде чем опрокидывать ее на спину.
Обратная сторона
~~~
Перевод MadLena
Теперь, годы спустя, она могла посмеяться над этими воспоминаниями. Джонни обожал рассказывать друзьям, что Миранда с первого же его взгляда потеряла голову. А та отвечала, что это она первой выбила почву у него из-под ног.
Вычитка Seyadina
Миранда выдернула пробку в раковине, и теплая вода устремилась в трубу.
не копировать
Она пыталась держаться от Джонни подальше. Его репутация мужчины, который мог стянуть трусики даже с монахини, совсем не способствовала развитию их отношений, потому что Миранда не хотела прославиться как очередная подружка месяца Стивенса. Ей тогда и в голову не приходило, что лучшее он оставил на десерт.
Обратная сторона
Неожиданно ее внимание привлекли струйки, сбегающие по лодыжке. Миранда потрясенно опустила взгляд. Джонни лишь вчера починил подтекающую раковину, и вот теперь она снова прохудилась.
Перевод MadLena
Миранда нахмурилась, потому что не увидела мыльной пены.
Вычитка Seyadina
– О Боже, кажется, у меня отошли воды!
не копировать
~~~
Обратная сторона
Джон Стивенс, старший офицер полицейского спецназа и без пяти минут отец, был чертовски зол.
Перевод MadLena
Мало того, что сейчас Рождество, а он на работе.
Вычитка Seyadina
Мало того, что у него сегодня вообще-то выходной.
не копировать
Мало того, что на улице жуткий холод, и валящий снег просто слепит глаза, так еще какой-то чокнутый засранец в него стреляет.
Обратная сторона
– Какой придурок станет палить в представителей закона? – пробормотал он себе под нос.
Перевод MadLena
– Вы не возьмете меня живым! – Вопли стрелка были едва различимы за завываниями ветра.
Вычитка Seyadina
– Что такого в этих праздниках, отчего людям просто сносит башню? – В крошечном наушнике в ухе Джонни прозвучал голос Джея Барнса.
не копировать
– Думаю, просто повезло, – прошипел Джонни. – Он все еще в трейлере?
Обратная сторона
– Угу. Не двигался с места. – Джей все так же растягивал слова. – Как ты там, дружище?
Перевод MadLena
– Вот-вот отморожу яйца.
Вычитка Seyadina
– Приятель, у тебя же вроде жена родит с минуты на минуту? Придется тебе их руками отогревать, потому что ближайшие несколько недель она вряд ли подпустит тебя с ними достаточно близко. – Юго-западный акцент Пикассо протек в радиопередатчик, словно подогретый мед.
не копировать
Джей рассмеялся, а желудок Джонни ухнул вниз. Каждый раз, когда он думал о предстоящих родах, то ощущал странную смесь страха и восторга. Миранда была любовью всей его жизни, и он понял, что женится на ней, с той самой секунды, как они повстречались.
Обратная сторона
К сожалению, пришлось потратить некоторое время на то, чтобы убедить ее в этом.
Перевод MadLena
~~~
Вычитка Seyadina
– Окажи услугу.
не копировать
Миранда Уайт, объект его самых пылких мечтаний, стояла по другую сторону стойки. Затянутая в ярко-розовую униформу официантки, ее миниатюрная пышная фигурка оказывала весьма живительный эффект на отдельные части его тела. Полиэстеровое платье прикрывало ее от шеи до колен, но это вовсе не мешало развернуться некоторым очень неприличным мужским фантазиям.
Обратная сторона
Учитывая все эти изгибы и язвительный язычок, Миранда была просто воплощением секса, перемещающимся на паре очаровательных ножек. Джонни позволил своему неуемному воображению разыграться, представляя, как выпускает на волю розовую плоть ее полной груди. Сколько раз он мечтал о том, как, не спеша, проложит дорожки поцелуев по всему ее телу в поисках самых чувствительных местечек.
Перевод MadLena
Ее соски, живот, мягкая влажная плоть между бедер…
Вычитка Seyadina
Прочистив горло, он попытался выбросить образ обнаженной Рэнды из головы. До дежурства оставался лишь час, и Джонни вовсе не хотелось заниматься бумажной работой с невероятным стояком.
не копировать
– Что хочешь, детка?
Обратная сторона
– Как хорошо ты знаешь Пикассо?
Перевод MadLena
– Ну он немного замкнутый, так что, думаю, хорошо его никто знать не может…
Вычитка Seyadina
– Я думала попросить его отвезти меня на ужин на следующей неделе.
не копировать
Потрясенный Джон откинулся на спинку стула. О чем она думала?
не копировать
Все внимание Миранды было приковано к солонке, которую она мыла, а щеки слегка залились румянцем.
Перевод MadLena
Миранда, женщина, которую он соблазнял вот уже несколько месяцев, собралась на свидание с Пикассо?
Вычитка Seyadina
Он перевел взгляд на мужчину, сидящего на другом краю стойки, который, уткнувшись в свою книгу, запихивал в рот блинчик и даже не подозревал, какой переполох он сейчас вызвал.
Обратная сторона
Только через собственный труп Джон позволит ей встречаться с Пикассо. Джонни Стивенс - единственный мужчина в Хейвене, который может сделать Миранду счастливой. Теперь оставалось лишь убедить ее в этом.
не копировать
~~~
Перевод MadLena
Ему и в голову не приходило, что Миранда – единственная женщина, которая сделает счастливым его.
Вычитка Seyadina
– … и когда в последний раз ты использовал своего дружка по назначению? – Это был голос Фреша. – В смысле, в одной комнате с девчонкой?
не копировать
– Прошлой ночью, когда трахал твою старушку, – уверенно произнес Пикассо. – Готовил ее к твоему возвращению, старик.
не копировать
– Бред, Эмма надрала бы Пикассо задницу, - донесся через передатчик голос Фреша.
Обратная сторона
Парни расхохотались, а Джонни оставалось лишь заскрипеть зубами. Вот уже три часа он лежал на снегу, и конечности постепенно начинали неметь. Хотя одет он был по погоде, слои одежды могут сохранить тепло человеческого тела лишь некоторые время, особенно когда валяешься на земле, а какой-то ублюдок палит над твоей головой.
Вычитка Seyadina
– Что такого стряслось у этого парня? – поинтересовался Джей.
не копировать
– Жена ушла от него и забрала детей, – ответил Фреш. – Черт, а я все пытаюсь заставить свою старуху свалить.
Обратная сторона
– Хреново быть одному в эти дни, – заметил Джей.
Перевод MadLena
Джонни согнул затекшие пальцы. В команде он был снайпером, но в эти минуты сильно сомневался, что сможет поразить цель. Снег валил так сильно, что уже на расстоянии трех ярдов все превращалось в белую стену.
не копировать
– Эй, Фреш, ты видишь этого парня в свою т-т-трубу? – Его зубы начинали стучать. На месте происшествия собралось как минимум пятнадцать копов, но Джонни понимал: единственный шанс, что ему не придется стрелять, – это если цель уложит второй снайпер.
Вычитка Seyadina
– Вполне. Я вижу тень, и мне этого достаточно. – Фреш выдул пузырь из жвачки. – Почему бы тебе не расслабиться, Святой Стивенс? Можешь даже вздремнуть, а мальчики сами со всем справятся.
не копировать
– Вряд ли тебе удастся его подстрелить, – вставил Пикассо. – Ты слишком замерз, и видимость с твой позиции наверняка просто паршивая.
Перевод MadLena
– Чертовски верно, – пробормотал Джонни.
Вычитка Seyadina
Больше всего в этой ситуации он ненавидел то, что не мог ею управлять. Не в первый раз его жизнь оказывалась в руках команды, и ему оставалось лишь надеяться, что не в последний.
Обратная сторона
~~~
не копировать
Миранда, не паникуй. Джонни вернется в любую минуту.
Перевод MadLena
Даже несмотря на эту мысль, кружащую в голове, Миранда знала, что все не так просто.
Вычитка Seyadina
Когда оперативно-тактическая группа была на вызове, Джонни мог отсутствовать и час, и целую неделю. Никто даже не смел предугадать, когда наступит час «Х»… и с самой Мирандой все сложилось точно так же.
Обратная сторона
Городской телефон еще не подключили, а ее мобильник слишком плохо ловил сигнал, чтобы сделать хотя бы один звонок. Миранда попыталась разослать сообщения по ее «детскому» списку рассылок, куда входила половина оперативной группы и ее сестра, но сомневалась, что они на самом деле были доставлены. Сигнал пропал как раз в тот момент, когда отправлялась SMS.
не копировать
Дороги занесло снегом, а ближайший сосед жил в трех милях... не лучшее путешествие для женщины в самый разгар родов.
Перевод MadLena
Ее скрутила очередная схватка, и Миранда покачнулась; лишь ухватившись за кухонный стол, ей удалось удержаться на ногах. Она сосредоточилась на дыхании, даже не зная, сколько времени прошло, прежде чем боль немного ослабла. Черт бы побрал ее упрямство, не позволившее ей остаться с Ро. Если бы она согласилась, то сейчас бы не была одна, перепуганная и рожающая.
Вычитка Seyadina
Хотя роды все равно бы начались, и, естественно, она боялась бы, но по крайней мере хоть кто-нибудь был бы рядом.
Обратная сторона
Отцепив пальцы от стола, Миранда поковыляла в гостиную. С того момента, как отошли воды, прошло уже несколько часов, и все это время она была на ногах. В этот дом они переехали совсем недавно, и повсюду царил полнейший беспорядок. Кровать стояла в гостиной в окружении целой горы коробок. Рэнда уже застелила ее раньше, чтобы не испортить новые матрасы, а теперь пришлось добавить еще несколько простыней и одеяло. На кровати стояла корзина с самодельным набором для родов. Миранда попыталась собрать все, что, как ей казалось, могло пригодиться, если придется рожать дома. Чистое одеяло, полотенца, острый нож, жгут, бутыль с дистиллированной водой, резиновые перчатки, спринцовка, чтобы прочистить нос и рот новорожденному, теплая одежда для младенца, включая чепчик, пузырек с йодом.
не копировать
Не хватало разве что мужа… и больницы… и обезболивающих, очень-очень много обезболивающих.
Перевод MadLena
Схватки пошли чаще. Сосредоточившись на том, чтобы переставлять ноги, Миранда заковыляла к камину. Ей следовало догадаться еще утром, что роды начнутся именно сегодня. Она проснулась от боли в спине часа в четыре и тихонько встала, чтобы не мешать мужу. Последние несколько недель он работал слишком много, пытаясь заработать сверхурочные, и явно нуждался в хорошем отдыхе. Теперь, когда ей пришлось уйти в декрет, они жили лишь на его зарплату полицейского, и хотя платили ему неплохо, с ребенком лишних денег не бывает.
Вычитка Seyadina
Взяв журнал, Миранда бросила его в огонь.
Обратная сторона
Может, им и не следовало покупать этот старый загородный дом. Они оба буквально влюбились в эту махину с просевшим крыльцом и заключили сделку, просто поддавшись импульсивному желанию. Дом тогда даже не был выставлен на продажу. Однако владелец, вдовец, узнав, что они ждут своего первого ребенка, буквально за одну ночь решил, что будет гораздо счастливее в Аризоне со своими детьми, так что через тридцать дней они въехали в новое жилище.
не копировать
Миранда кочергой поворошила журналы в камине.
Перевод MadLena
Это оказалось славное место, с крепкими оштукатуренными стенами. Они с Джонни будут счастливы здесь, воспитывая детей и привечая друзей и родственников.
Вычитка Seyadina
Она вернула кочергу на место и повернулась. Большая рождественская елка стояла возле огромного окна, разноцветная гирлянда сверкала среди игрушек и мишуры. Губы Миранды сложились в улыбку. Да, здесь они определенно будут очень счастливы…
не копировать
Очередная схватка невероятной силы застигла ее врасплох. Пол бросился Миранде навстречу, и она ударилась головой о паркет. От удара зазвенело в черепе, и крик невольно сорвался с ее губ:
Обратная сторона
– Джонни, ты мне нужен!
Перевод MadLena
~~~
Вычитка Seyadina
– Как ты там, Святой Стивенс? Ответь, мальчик. – Резкие слова Фреша вернули Джонни в реальность – Не вздумай там у меня заснуть, сынок.
не копировать
– Мы должны сделать это прямо сейчас, парни. – Голос Джонни показался слабым даже ему самому. – Я не собираюсь здесь и дальше вот так валяться. Рук и ног уже не чувствую.
Обратная сторона
– Черт, – пробормотал Джей. – Давайте подстрелим этого ублюдка и откопаем нашего приятеля из-под снега.
Перевод MadLena
– Нет, будет слишком много волокиты, – донеся тихий голос Пикассо. – Ты зароешься во всех этих бумагах, Стивенс, а тебя ждет красотка-жена, и ребенок уже на подходе.
Вычитка Seyadina
Несмотря на то, что кожа под капюшоном защитного костюма совсем заледенела, Джонни улыбнулся. Перед глазами всплыло лицо Миранды. С ее темно-каштановой гривой и широкой улыбкой, она была самой красивой женщиной изо всех, кого он когда-либо видел. Даже с огромным животом, отекшими лодыжками и ужасно капризным нравом, она по-прежнему притягивала его взгляд.
не копировать
Он никогда не забудет момент, когда они узнали, что она ждет ребенка. Миранда обмолвилась, что у нее задержка, и Джонни помчался в аптеку за десятком разных тестов на беременность. На следующее утро она использовала каждый из них, и все они показали один и тот же результат.
Обратная сторона
Беременна.
Перевод MadLena
Он позвонил на работу, и остаток дня они провели, занимаясь любовью. В ту секунду, когда Джонни надел ей кольцо на палец, он понял, что такое настоящее счастье. Ребята безжалостно подшучивали над ним из-за женитьбы на Миранде, потому что для них она была «своим парнем».
Вычитка Seyadina
Работая в «Фитзи», она стала их другом, советчиком, собутыльником и младшей сестренкой одновременно. В глубине души Джонни знал, что все они ревнуют.
не копировать
А она выбрала именно его, и лишь ему выпало счастье назвать ее своей женой.
Обратная сторона
– … достаем тебя, Стивенс. Твоя жена рожает. – Серьезность Джея не вызывала сомнений. – Просто лежи и не двигайся.
Перевод MadLena
Рожает? Джонни нахмурился. Должно быть, он просто не расслышал, ей до срока оставалось еще две недели…
Вычитка Seyadina
– Лефт, Барнс. Прикройте меня с запада.
не копировать
Голос Пикассо был прерывистым, словно он бежал. Что, черт возьми, происходит?
не копировать
Джонни медленно поднял голову, и ночь взорвалась выстрелами.
Перевод MadLena
~~~
Вычитка Seyadina
Миранда закусила завязанное в узел полотенце и сдавленно закричала.
Обратная сторона
Схватки следовали одна за другой уже каждую минуту, и она вся взмокла от пота. Сперва Рэнда переоделась в хлопковую ночную рубашку, но даже в ней оказалось слишком жарко, поэтому теперь она валялась влажной тряпкой на полу.
не копировать
Обнаженная, Миранда вытянулась в своем гнезде из подушек, расставив ноги и упираясь пятками в матрас. Напряжение мышц наконец-то ослабло, и она выплюнула полотенце.
Перевод MadLena
– Ох, Орешек, – выдохнула она, – ты же станешь так сердиться на меня, если родишься на Рождество. Ты будешь чувствовать себя обманутым, потому что придется отмечать два праздника в один день.
Вычитка Seyadina
Накрыв руками мокрый живот, она уронила голову на подушки. Оставалось недолго. Если она права, и схватки начались еще рано утром, то все длится уже часов двенадцать.
Обратная сторона
Накатила вторая схватка.
не копировать
О да, пути назад нет.
Перевод MadLena
Миранда собрала все силы, стараясь дышать правильно. Живот словно окаменел; Рэнда потужилась. Крик вырвался из самой ее души, когда каждая мышца в теле напряглась, пытаясь вытолкнуть ребенка в этот мир.
Вычитка Seyadina
Казалось, прошли часы, прежде чем схватка ослабла. Задыхаясь, словно спринтер после дистанции, Миранда опустила веки. Она так устала, и все, чего ей хотелось, – просто уснуть, но она еще не закончила. Орешек был полон решимости появиться на свет аккурат на Рождество, и маме оставалось лишь подчиниться.
не копировать
Накатила очередная схватка, и Рэнда потужилась, даже не задумываясь. Она стиснула руками скользкие бедра, пальцы впились в плоть. Миранда почувствовала, как тело подается, и струится теплая жидкость.
Обратная сторона
Распахнув рот, она заорала изо всех сил.
Перевод MadLena
~~~
Вычитка Seyadina
Джонни, Джей и Пикассо протаптывали путь ко входу через снежные сугробы, когда из дома донесся душераздирающий крик. Джонни ударил плечом по двери с такой силой, что треснул косяк, она распахнулась, и почти-отец по инерции влетел внутрь, заскользив по паркету. Он вышел из заноса лишь на пороге гостиной, и двое следовавших позади врезались в него, как в дурацком мультике.
не копировать
Трое мужчин, полицейские-спецназовцы, умеющие обращаться с оружием и владеющие навыками ближнего и дальнего боя, побледнели при виде обнаженной рожающей Миранды.
Обратная сторона
– Не стойте там, вы, тупые сукины дети, – заорала она. – Кипятите воду, или еще что-нибудь делайте.
Перевод MadLena
– Иди к жене, Святой Стивенс. – Пикассо хлопнул Джона по спине, а сам вместе с Джеем рванул на кухню. – Мне надо помыть руки.
Вычитка Seyadina
Джонни помчался к Миранде. Забравшись на кровать, он разбросал подушки, чтобы поддерживать Рэнди сзади. Оперевшись на изголовье кровати, сжимая в руках рожающую жену, Джонни понял, что теперь он дома.
Обратная сторона
– Эй. – Его голос дрожал. – Было бы лучше узнать о таком заранее.
не копировать
– И не говори. – Глаза Миранды были широко распахнуты, и выглядела она очень испуганной – Я боюсь, Джонни. Я… я так рада, что ты дома.
Перевод MadLena
– Я тоже, детка. – Он поцеловал ее в лоб. От ее слов давнишний страх растаял, и на Джонни опустилось чувство успокоения. – А теперь, Рэнда, давай приведем нашего ребенка в этот мир.
Вычитка Seyadina
~~~
Обратная сторона
Несколько часов спустя буря утихла, и небо немного просветлело. Миранда полусидела на кровати, опираясь на спящего мужа и прижимая к груди завернутого в одеяло ребенка. Джонни лежал рядом, одной рукой обвивая ее, а другой защитным жестом накрывая чуть посапывающий сверток в ее руках. Несмотря на усталость, сама Миранда никак не могла уснуть.
не копировать
Она была слишком счастлива.
Перевод MadLena
Глядя на дочку – само совершенство, – она чувствовала, как сердце разрывается от счастья. Им повезло, что Пикассо во время службы в морской пехоте прошел подготовку по оказанию медицинской помощи, и он помог маленькой Софи появиться на свет с минимальными хлопотами. Джон все это время держал ее за плечи, а Джей морально поддерживал всех их.
Вычитка Seyadina
Миранда поняла, что просто не может представить себе более совершенного Рождества.
~КОНЕЦ~
Поблагодарили: Georgie, Ginger, tzili, Wikki, clysa, Rina, tania1990, Karolina, Москвичка

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
10 Янв 2013 00:07 #3 от JuliaH
JuliaH ответил в теме Re: Джей Си Уайлдер "Контрольный в сердце"
Как романтишно!
Поблагодарили: MadLena

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
12 Янв 2013 19:29 #4 от ALEXSEEVA
ALEXSEEVA ответил в теме Re: Джей Си Уайлдер "Контрольный в сердце"
Очень миленький рассказ.Спасибо вам за хороший перевод.
Поблагодарили: Калле

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Irisha1979
  • Irisha1979 аватар
  • Wanted!
  • Новые лица
  • Новые лица
Больше
25 Дек 2013 12:47 #5 от Irisha1979
Irisha1979 ответил в теме Re: Джей Си Уайлдер "Контрольный в сердце"
Отлично отпраздновали, спс за перевод :drink:
Поблагодарили: Калле

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
06 Фев 2016 11:26 #6 от lola__05
lola__05 ответил в теме Re: Джей Си Уайлдер "Контрольный в сердце"
Так классно! Очень понравилось  :flirty2:
Поблагодарили: Калле

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Афина
  • Афина аватар
  • Wanted!
  • Новые лица
  • Новые лица
Больше
06 Фев 2016 20:55 #7 от Афина
Афина ответил в теме Re: Джей Си Уайлдер "Контрольный в сердце"
Замечательный рассказик! Очень понравился! Добрый, теплый и хороший!  :hearts:
Спасибо большое за прекрасный перевод!  :frower:
Поблагодарили: Калле

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Москвичка
  • Москвичка аватар
  • Wanted!
  • Редактор ОС
  • Редактор ОС
  • Мока
Больше
24 Апр 2016 22:06 #8 от Москвичка
Москвичка ответил в теме Re: Джей Си Уайлдер "Контрольный в сердце"
Мило. Понравилось. Перевод прекрасный. Спасибо!  :frower:

Лучшее - враг хорошего
Поблагодарили: Калле

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.