САЙТ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ДЛЯ ПРОСМОТРА ЛЮДЯМ МОЛОЖЕ 18 ЛЕТ

Добро пожаловать, Гость
Логин: Пароль: Запомнить меня

ТЕМА: Бетани Брукс "Её идеальный граф", 17/21, upd. 30.04.17

Re: Бетани Брукс "Её идеальный граф", 16/21, upd. 13.02.16 06 Фев 2017 14:05 #166

  • Magic
  • Magic аватар
  • Не в сети
  • Сообщений: 30
  • Спасибо получено: 16
  • Репутация: 0
Спасибо. Теперь понятно в чем причина. Пожалуйста, держите нас, читателей, в курсе!
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Re: Бетани Брукс "Её идеальный граф", 17/21, upd. 30.04.17 30 Апр 2017 12:53 #167

  • Москвичка
  • Москвичка аватар
  • Не в сети
  • Мока
  • Сообщений: 412
  • Спасибо получено: 1559
  • Репутация: 33
:bye: Глава 16

Перевод: Immigrantka
Сверка с оригиналом и ценные замечания: Zirochka
Редактура: Москвичка


Джулиан замер в дверях библиотеки. Эсми стояла в кругу света, руки мистера Лэмбтона покоились у неё на плечах. Внутри у Джулиана всё сжалось. Он жалел о своих язвительных словах, ведь все трое знали, что сказаны они были из ревности. Этот детский порыв не дать другому заполучить отвергнутую им самим женщину вызывал у Джулиана отвращение, однако осознание собственной ревности ничуть не умерило его пыл.
Лицо Эсми превратилось в мертвенно-бледную маску. Мистер Лэмбтон крепче сжал её плечи и притянул Эсми к себе.
— Эшфорт, это личное дело. Не могли бы вы быть так любезны?.. — мистер Лэмбтон наклонил голову в сторону коридора.
Однако клокотавшее в Джулиане отчаяние сделало его безрассудным. Он мог отказаться от неё. Он как-нибудь сумел бы простым усилием воли выбросить Эсми Фортуну из сердца и из памяти, но он не мог уступить её Лэмбтону. Этот человек не заслуживал её, он не стал бы уважать ум Эсми или ценить её взгляды. Для Лэмбтона она была лишь препятствием на пути к желанной цели.
— Поскольку вы посягаете на репутацию моей служащей в моей личной библиотеке, я пока не расположен уходить.
Эсми метнула в него взгляд, призванный, казалось, убить на месте. Джулиана охватила паника. Она ведь не может всерьёз обдумывать предложение Лэмбтона? Она, конечно же, видит его насквозь. И даже если Лэмбтоном двигало не только желание удалить её из аббатства, женщина с подобной любовью к античности никогда не будет счастлива, оказавшись в ловушке в мире хищных дельцов и алчного честолюбия. Нет, она должна жить где-нибудь за городом, в окружении большой библиотеки, и детей, и…
И всего того, чего он никогда не смог бы ей дать. Ведь если он не женится на мисс Лэмбтон, ему нечего будет предложить Эсми Фортуне, кроме себя самого, надумай он сделать ей предложение. Этого было недостаточно. Его одного было недостаточно.
Эсми не стала отстраняться от Лэмбтона.
— Вы сама доброта, милорд, но вам нет нужды волноваться о моём благополучии. Это личное дело, и я прекрасно могу уладить его самостоятельно.
Выбранные ею слова вызвали в памяти драгоценные воспоминания. Горящие от радости глаза Эсми, когда он показывал ей сокровища своей библиотеки, и тёмные от желания, когда он целовал её. Эсми с распущенными волосами на пороге его спальни. Эсми под ним на огромной, пахнущей плесенью кровати в её обветшалом доме.
— Так значит, вы принимаете его предложение? — Джулиану нужно было знать.
Эсми повернулась к мистеру Лэмбтону и положила ладонь ему на руку.
— Вы очень добры, сударь, но, вероятно, свадебные планы дочери направили ваши мысли не в ту сторону.
— Нет, мисс Фортуна. Я не настолько слабоволен. — Источая искренность, он, сняв руку Эсми со своего рукава, сплёл свои пальцы с её. Джулиан задохнулся от разом вспыхнувших в груди чувств злости, собственности, зависти. Лэмбтон коснулся щеки Эсми кончиками пальцев, и Джулиан едва не вышел из себя. У него руки чесались придушить соперника.
— Так вы уверены, что ваше предложение искренне? — Эсми склонилась к Лэмбтону с такой внимательностью, что у Джулиана заболели зубы. Она не была похожа на женщину, которая вот-вот ответит отказом на, возможно, самое выгодное в жизни предложение.
— Клянусь, что никогда ничего так не хотел, — сказал Лэмбтон.
Эсми улыбнулась ему — улыбкой, которую Джулиан считал своей не меньше, чем собственную.
— В таком случае, сударь, я принимаю ваше предложение и согласна на немедленное получение специального разрешения.
Потрясённый Джулиан смотрел, как мистер Лэмбтон притянул Эсми к себе и запечатлел поцелуй на её губах. Джулиан шагнул к ним, готовый разорвать своего будущего тестя, как вдруг увидел, что Эсми отвечает на поцелуй. Всё в нём запротестовало и болезненно перевернулось внутри.
— Похоже, вы совершенно удовлетворены тем, как уладилось ваше дело, — сквозь зубы процедил граф. Не посмотрев на него, Эсми зарылась лицом в плечо Лэмбтона. Тот взглянул на Джулиана поверх её головы. Всё было ясно. И речи никогда не зайдёт о том, чтобы Эсми Фортуна стала графиней Эшфорт. Лэмбтон об этом позаботится. Он не был злым, просто целеустремлённым. Джулиан не знал, доведёт ли Лэмбтон дело до свадьбы, но он в любом случае одержал верх. Руки Джулиана отныне были связаны двумя помолвками, ни одну из которых невозможно было разорвать. Мисс Лэмбтон никогда не откажется от него, а пока она держит Джулиана, Эсми останется обручённой с Лэмбтоном.
Джулиан почувствовал, как вокруг шеи затягивается петля и земля уходит из-под ног. Он упустил все шансы на счастье. Принёс их в жертву богам совершенства. Надежда утрачена, и он подобно Танталу в царстве Аида проведёт остаток жизни, стремясь получить то, что никогда не будет ему принадлежать.
— В таком случае, оставляю вас наедине. — Влага туманила глаза Джулиана, и он, спотыкаясь, вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Его увлечение Эсми Фортуной началось в этом святилище, и здесь же должно закончиться. Логично. Но логичность завершения слабо утешала израненное сердце. Тяжело ступая, он шагал по коридору, отягощённый осознанием того, что потерял ту, которая значила для него больше всего на свете.

* * *
Эсми, спустя три дня после того, как ответила согласием на предложение мистера Лэмбтона, утопала в скорби. Она надеялась было найти утешение в мыслях о земных благах, которые принесёт ей жизнь в роли миссис Лэмбтон, но даже обещание мистера Лэмбтона устроить библиотеку в его роскошной лондонской резиденции не принесло ей радости. Самая лучшая из библиотек лишь для неё одной не могла заменить мечту о скромной школе, а мистеру Лэмбтону никогда не стать Джулианом.
Однако сегодня она была полна решимости не обращать внимания на своё израненное сердце и сосредоточиться на благополучии детей. После обеда они должны были показать свою сценку. Эсми сумела убедить мистера Лэмбтона не торопиться в Лондон за специальным разрешением, но он собирался отбыть завтра и вернуться в течение недели. Мисс Лэмбтон должна была уехать с ним. Срочная потребность в свадебном наряде предписывала подробные консультации с модисткой. Эсми с болью думала обо всех тех книгах, которые можно было купить на деньги, потраченные на приданое мисс Лэмбтон.
— Мисс Эсми, ещё не пора? — За последний час Кэролайн задавала этот вопрос каждые пять минут.
Филипп резко вскинул голову.
— Она же сказала тебе: когда длинная стрелка будет на двенадцати, а короткая на цифре два, Кэро. Ты не можешь оставить её в покое? — Вот уже несколько дней как мальчик ретиво становился на защиту Эсми.
— Пора? — спросила Эсми, словно не слышала этого вопроса раньше. Она протянула руку и погладила Кэролайн по щеке. — Почти, дорогая. Давай-ка нарядим тебя в костюм.
Софи суетилась с греческим одеянием Фиби, пока Джеймс заканчивал последний венок из лавровых листьев. Предыдущей ночью дети плохо спали, так сильно они хотели получить одобрение отца. Если граф не захлопает в ладоши в конце представления, словно это лучший из когда-либо виденных им спектаклей, Эсми его просто придушит. Хотя вряд ли ей для этого нужен какой-то повод после высокомерного поведения Джулиана в ночь, когда он застал её с мистером Лэмбтоном.
— Они идут, — прошипела Софи, и Эсми услышала шаги в коридоре.
— По местам. Все по местам! — Она хлопнула в ладоши, и дети забежали за импровизированный занавес, чтобы занять свои места. Эсми вознесла короткую молитву — не за себя, за детей: «Пожалуйста, пусть он ими гордится».
Дверь в классную комнату отворилась, и Эсми вышла вперёд, чтобы поприветствовать гостей. Мистер Лэмбтон вошёл первым. Он довольно улыбнулся и поднёс её руку к губам. Софи, подглядывавшая из-за занавеса, захихикала, как обычно хихикают десятилетние девочки. Мисс Лэмбтон прошагала мимо Эсми, не затруднившись приветствием, а граф задержался в дверях. Вид у него был такой, словно он сам себя собирался ввергнуть в царство теней.
— Милорд, — Эсми лишь слегка присела. Она не желала, чтобы он увидел, какие раны ей нанёс. — Дети чрезвычайно взволнованны.
— Несомненно. — Его уклончивый ответ ничуть не успокоил трепет у неё в животе. К счастью, мистер Лэмбтон отвлёк её внимание, спросив, где им следует расположиться. Мисс Лэмбтон не стала ждать ничьих указаний и уселась в самое удобное кресло. Эсми с комом в горле проскользнула за занавес, чтобы подготовить детей. Она нашла их на своих местах. У Кэролайн глаза были на мокром месте.
— Я не вспомню свои слова. Я знаю, что не вспомню.
— Вспомнишь, дорогая. Ты прекрасно выступишь. — Эсми обняла Кэролайн и усадила обратно на маленькую оттоманку, где было её место. Джеймс вручил Эсми экземпляр сценария, чтобы та смогла подсказать, если вдруг кто-то запнётся.
— Что ж, прекрасно. — Она оглядела детей, которые стали ей так дороги. Кэролайн на стуле – живое воплощение Персефоны, с золотыми кудряшками и корзиной гранатов на коленях. За спиной у неё стояли Филипп и Фиби, изображая знаменитых бессмертных близнецов, Аполлона и Артемиду. Софи, верная своей романтичной натуре, выбрала быть Афродитой. И Джеймс, высокий и крепкий для своих двенадцати лет. Со своими тёмными глазами и волосами он мог бы быть Аидом, но отчего-то роль Зевса, которую поручили ему остальные, подходила Джеймсу во всех отношениях. Сердце Эсми сжалось в груди. Удивительно, как мог граф смотреть на мальчика и сомневаться в своём отцовстве!
Кивнув и ободряюще подмигнув детям, Эсми потянула за шнур, открывавший занавес. Мистер Лэмбтон проявил любезность, первым захлопав в ладоши, и в Эсми, которой он был виден из-за кулис, шевельнулась надежда. Определённо, если приложить усилия, можно стать счастливым. Руки мисс Лэмбтон едва соприкасались, когда она хлопала, а граф решительно ударял ладонью о ладонь.
Джеймс начал, чётко выговаривая каждое слово:
— Боги собрались, о смертные, дабы поведать вам историю своего рождения, рассказать о великих деяниях и позволить вам взглянуть на бессмертие…
Эсми едва слышала слова, однако ясно воспринимала каждое из них. Слёзы навернулись на глаза, и она смахнула их прежде, чем кто-то из детей успел их заметить. Мистер Лэмбтон вытянулся вперёд в своём кресле, словно нетерпеливый зритель, а мисс Лэмбтон осматривала комнату, как будто пытаясь решить, какие из предметов обстановки подлежат замене. Лицо графа было словно высечено из камня. Эсми могла лишь надеяться, что дети не станут слишком часто смотреть на него, чтобы не лишиться храбрости и не начать запинаться.
Кэролайн произнесла свой первый монолог без ошибок и заметно успокоилась, усевшись на оттоманку, когда закончила. Расслабилась она настолько, что корзинка с гранатами с грохотом упала на пол. Джеймс замолк посреди рассказа о борьбе Зевса с титанами. Все взгляды устремились на Кэролайн, которая густо покраснела. Филипп протянул руку и дотронулся до её плеча, чтобы по-братски подбодрить сестру, но было поздно. Кэролайн зарыдала, и представление сорвалось.
Эсми шагнула к девочке, наступила на подол собственной юбки и, споткнувшись, тяжело повалилась на оттоманку. Филипп попытался подхватить Эсми, и в итоге все трое оказались в одной куче. Софи потянулась было к шнуру от занавеса, чтобы скрыть катастрофу от глаз публики, но дёрнула слишком сильно, и вся конструкция обрушилась на маленькую труппу. Эсми, запутавшаяся в старых простынях, не могла исправить положение.
Кэролайн зарыдала ещё громче. Джеймс отрывисто выкрикивал приказания, которым никто не подчинялся. Фиби так запуталась в собственном костюме, что не могла освободиться. Софи вопила от огорчения, а остальные кричали на неё, прося замолчать.
Внезапно простыни были сдёрнуты, и Эсми снова обрела возможность видеть, хотя предпочла бы остаться в неведении относительно масштабов катастрофы. Вполне презентабельная сценка всего за несколько мгновений превратилась в невероятный клубок из детей и простыней. Причёска Эсми рассыпалась вслед за упавшими за воротник платья шпильками.
— Тихо! — Граф окриком заставил всех в комнате затихнуть, словно Посейдон, усмиривший штормящее море. Все повиновались, за исключением мисс Лэмбтон.
— И ради этого меня оторвали от сборов! — Она приподнялась было с кресла, однако отец положил ладонь ей на руку.
Эсми приготовилась выслушать неминуемый нагоняй. Она вновь потерпела неудачу. Дети смотрели на отца с прежним страхом, а он хмуро уставился на них, словно на стайку беспризорников, повстречавшихся ему в лондонском Ист-Энде.
— Сначала нам следует освободить мисс Фортуну, — скомандовал граф. — А потом займёмся всеми вами. — С этими словами Джулиан положил свои тёплые руки ей на плечи и с эффектным проворством сорвал прочь самодельный занавес. Поставив Эсми на ноги, он придвинул её к себе, помогая удержать равновесие. Вдох замер у неё в груди, а колени подкосились.
— Спокойно. — Граф ещё сильнее притянул к себе Эсми, и та осознала, что если он продолжит помогать ей подобным образом, она скоро окажется в его объятиях. Мисс Лэмбтон протестующе фыркнула.
Эсми заставила колени застыть и решительно оттолкнулась от графа.
— Прошу прощения, милорд. Этого не должно было случиться.
Ей показалось, или глаза у него насмешливо блеснули? Это произошло так быстро, что нельзя было сказать наверняка. Привычная суровая маска вернулась на место.
— Надеюсь, что так, мисс Фортуна. — Он взглянул на кучу-малу из своих отпрысков. — К несчастью, костюмы сложно отличить от занавеса. Быть может, вы могли бы мне помочь?
Эсми взглянула на устроенный ею кавардак и с трудом сглотнула. Детям в эту минуту нужна была её сила, а не жалость. Они так надеялись показать себя с наилучшей стороны.
— Думаю, мы сумеем освободить Софи, если начнём отсюда, — Эсми сделала шаг к всхлипывающей девочке и схватилась за конец простыни. Мистер Лэмбтон освободил Джеймса, и вдвоём они обошли вокруг, чтобы выручить близнецов. На всё ушло совсем не так много времени, как представлялось Эсми, и освобождённые дети обрели присутствие духа. Кэролайн возилась в простынях в поисках пропавших гранатов.
Граф повернулся к ним и открыл было рот, словно собирался что-то сказать, но затем, должно быть, передумал. Мистер Лэмбтон сделал это за него.
— Что ж, дети, похоже, вы в одиночку свергли богов с горы Олимп. Впечатляющее зрелище, должен признаться.
Первой захихикала Кэролайн. Затем к ней присоединились Софи с Фиби, и девичий смех вызвал ответную реакцию у мальчиков. Освобождённая из плена простыней Эсми, осознавая неловкость ситуации, не стала сдерживать подступивший к горлу смех. К нему добавился густой баритон мистера Лэмбтона, а затем — о чудо из чудес! — принялся смеяться и граф. Смех его звучал несколько хрипло. Эсми не сдержалась и посмотрела на него, и вид морщинок вокруг глаз и губ тронул её сердце так, как способен только особенно дорогой изъян в любимом человеке. Там, глубоко внутри, куда не удалось добраться формирующему характер влиянию графов Эшфортов, он был настоящим. Человеком, который мог стать отцом детям, зачатым не от него, но завоевавшим место в его сердце.
Встретившись взглядом с его глазами, Эсми увидела в них Джулиана, того Джулиана, которого она видела рядом с собой в тёмные ночные часы, Джулиана, который был столь нежен с Кэролайн в Кортланд-мэноре. Эсми поёжилась. Чувства, проскочившие между ними, были, должно быть, заметны всем в комнате. Эсми ощущала их каждой клеточкой своего естества, и, судя по пристальному взгляду графа, он чувствовал то же самое.
Мисс Лэмбтон вскочила на ноги в облаке взметнувшегося муслина.
— Подобным глупым выходкам не может быть оправданий. — Она набросилась на Эсми, словно львица на свою жертву. — И за это граф платит вам жалованье? — Мисс Лэмбтон щёлкнула пальцами у Эсми перед носом. — Когда я стану здесь хозяйкой, вас немедленно рассчитают.
Она повернулась к Джулиану, и Эсми приготовилась к худшему. Бог с ним, с пари и деньгами, с «Коринной» и её чувствами к безупречному графу Эшфорту. Дети не должны страдать от того, что взрослые в их жизни оказались эгоистичны и нелепы.
Мисс Лэмбтон посмотрела на Джулиана с непривычной для неё свирепостью:
— Этому следует положить конец, милорд.
По выражению лиц детей было видно, что они тоже опасались худшего. Более того, явно полагали, что этот самый взрослый разговор касался их и их поведения, а не неприличного влечения, которое испытывали друг к друг аристократ и его наёмная служащая.
— Вы правы, сударыня, — Эсми выказала своё согласие едва заметным кивком. Она сделала шаг вперёд, чтобы вступиться. Дети ещё успеют натерпеться страха, когда мисс Лэмбтон станет их mama. — Этому следует положить конец. Очевидно, я не справляюсь с обязанностями гувернантки в этом доме. — Она повернулась к Джулиану. — Я подам в отставку, милорд. Если кучер довезёт меня до деревни, я уеду до конца дня.
— Нет, мисс Эсми! — крикнула Кэролайн. Джеймс нахмурился так же мрачно, как граф, а близнецы бросились в объятия Эсми. Даже Софи выглядела расстроенной.
— Да, дорогая, — Эсми погладила Кэролайн по волосам. — Мисс Лэмбтон права. Будет лучше, если я уеду.
— Но ведь она уезжает, — запротестовала Фиби. — Возвращается в Лондон. Вы можете остаться.
Мисс Лэмбтон ещё сильнее покраснела от нараставшего возмущения.
— Нет, дорогая, — слова душили Эсми, однако она как-то сумела их вытолкнуть. Неудача тяжёлым грузом давила на сердце. Она подняла взгляд на Джулиана. У того суровые, мрачные морщины сменили смешливые линии вокруг глаз и губ.
— Мисс Фортуна права. Ей придётся уехать. — Он посмотрел на мистера Лэмбтона. — Кроме того, мисс Фортуна скоро станет важной замужней дамой. Она была безмерно добра, согласившись провести с нами эти последние несколько дней.
Слова упали бесстрастно, не отражая каких-либо чувств. Она потерпела полное, неоспоримое поражение. Ни «Коринны», ни награды, ни Афина-холла — но что ещё больнее, ни отца для детей, которых она успела полюбить, и ни будущего с мужчиной, безраздельно завладевшим её сердцем.
— Мисс Фортуна, — вмешался мистер Лэмбтон. — Я буду счастлив предоставить в ваше пользование один из моих домов в Лондоне до тех пор, пока не получу особое разрешение. Вам также понадобится свадебное платье, и хотя я не обладаю столь изысканным вкусом, как Мария, я буду рад сопровождать вас к модистке. И никаких больше разговоров о кучере, который довезёт вас до деревни. Вы уедете завтра вместе со мной и Марией.
Эсми показалось, что из ушей мисс Лэмбтон вот-вот пойдёт пар, стоило той услышать предложение отца. А потом Эсми совершенно точно уловила момент, в который мисс Лэмбтон осознала разумность собственноручного удаления угрозы её помолвке.
— Прекрасное предложение, сэр, — Эсми сделала книксен перед мистером Лэмбтоном. Он тепло смотрел на неё, однако не дающий покоя червь сомнения пробрался в её мысли. Мистер Лэмбтон не был дураком, и Эсми не впервые задалась вопросом, собирался ли он и в самом деле пойти до конца в своём предложении брака. Что если по прибытии в Лондон он даст ей от ворот поворот? Сказать по правде, её положение окажется не хуже, покинь она поместье самостоятельно в почтовой карете, проезжающей через деревню.
— Утром я буду готова к отъезду.
— Нет! — раздался хор протестующих голосов.
— Мисс Эсми!
— Ааа! — Кэролайн отшвырнула прочь оставшиеся гранаты. — Это нечестно!
Эсми была с этим полностью согласна. Слёзы грозились пролиться из глаз, так что она нагнулась и подняла с пола многострадальные простыни.
— Идёмте, мои дорогие. Нам лучше убрать весь этот беспорядок.
Дети довольно долго стояли неподвижно, и Эсми испугалась было всеобщего неповиновения. Однако потом, медленно, к ней присоединился Джеймс, и дети, один за другим, последовали его примеру.
Мисс Лэмбтон повернулась к графу и едва ли не вынудила его предложить ей руку.
— Всего доброго, мисс Фортуна, — прошипела она.
Мистер Лэмбтон бросил на Эсми сочувственный взгляд и вышел из комнаты вслед за парой. Граф ничего не сказал, и Эсми поборола искушение проследить за его широкими плечами, когда он уходил. Она украдкой бросила на него единственный взгляд. Всякая надежда, что граф в последний раз встретится с ней глазами, умерла, когда за ним закрылась дверь.
Эсми прикусила губу, чтобы сдержать рыдания. Маленькая тёплая ладошка скользнула ей в руки, и, опустив взгляд, Эсми увидела Софи, с сочувствием смотревшую на неё.
— Это должно было случиться, мисс Эсми. Вы не виноваты. Никто не совершенен.
Слова должны были утешить, однако они словно ножом полоснули по сердцу Эсми.
— Что ж, ладно. Давайте всё уберём, хорошо?
Фиби разрыдалась. Нижняя губа Филиппа дрожала, и дети вдруг бросились к ней в объятия. Софи, Кэролайн, близнецы и даже невозмутимый Джеймс. Под весом их тел Эсми оказалась на полу, но ей было всё равно. Она крепко обнимала детей, чувствуя их неловкие руки и вдыхая смесь травы, чернил и варенья.
— Не уезжайте, мисс Эсми, — прошептал Филипп, и все расплакались.
— Я должна, Филипп. Я должна.
Эсми тоже плакала. Пусть она и не верила никогда в то, что граф может в неё влюбиться, она, по крайней мере, надеялась, что сумеет заставить его полюбить собственных детей.


Продолжение следует
Лучшее - враг хорошего
Администратор запретил публиковать записи гостям.
The following user(s) said Thank You: Калле, Mari Michelle, Liluna, somiko, Tigrenok, DgeMer, natalymag, Nikandra, Jinn, Maxy

Re: Бетани Брукс "Её идеальный граф", 17/21, upd. 30.04.17 30 Апр 2017 15:57 #168

  • Liluna
  • Liluna аватар
  • Не в сети
  • Сообщений: 15
  • Спасибо получено: 7
  • Репутация: 0
УРА! УРА! УРА! Долгожданное продолжение!!! :party: :party: :party:
Жаль, что представление завершилось именно так... печалька... :cray3:
Однако, согласие Эсми на предложение и её поспешный отъезд должны стать неким катализатором истории.. правда, пока не понятно как именно :spasibo: :spasibo: :spasibo:
Администратор запретил публиковать записи гостям.
The following user(s) said Thank You: Москвичка

Re: Бетани Брукс "Её идеальный граф", 17/21, upd. 30.04.17 30 Апр 2017 16:16 #169

  • Москвичка
  • Москвичка аватар
  • Не в сети
  • Мока
  • Сообщений: 412
  • Спасибо получено: 1559
  • Репутация: 33
Мне кажется, пора уже как-то проявиться пропавшей рукописи. Что-то про неё герои подзабыли.
Лучшее - враг хорошего
Администратор запретил публиковать записи гостям.
The following user(s) said Thank You: Liluna, Tigrenok, Jinn, Maxy

Re: Бетани Брукс "Её идеальный граф", 17/21, upd. 30.04.17 30 Апр 2017 23:01 #170

  • Jinn
  • Jinn аватар
  • Не в сети
  • Сообщений: 79
  • Спасибо получено: 88
  • Репутация: 0
Москвичка пишет:
Мне кажется, пора уже как-то проявиться пропавшей рукописи. Что-то про неё герои подзабыли.

подозреваю, что кто-нибудь, самый любопытный, из детей утащил её из сундука Эсми, а потом вернул обратно, и вот тут при сборах она её найдет там, где оставляла.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
The following user(s) said Thank You: Калле, Москвичка

Бетани Брукс "Её идеальный граф", 17/21, upd. 30.04.17 24 Июн 2017 08:59 #171

  • natalymag
  • natalymag аватар
  • Не в сети
  • Сообщений: 175
  • Спасибо получено: 76
  • Репутация: 3
Спасибо за новую главу! :bunny: :pocelui:
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Время создания страницы: 0.352 секунд