САЙТ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ДЛЯ ПРОСМОТРА ЛЮДЯМ МОЛОЖЕ 18 ЛЕТ

heart Шеррилин Кеньон "Охотник из снов" (обн. - 04.01.18)

Больше
05 Окт 2014 10:50 #151 от Jannetta
Jannetta ответил в теме Re: Шеррилин Кеньон "Охотник из снов" (обн. - 21.09.14)

CooCooChanel пишет: Воу воу воу...
Офигеть, Сайферочек!
Спасибо всем трудящимся над переводом, правда, не очень поняла, кто переводит, а кто редактирует  :frower:
Но все равно огромные спасибы!

Но! НО! Мне кажется исправьте меня, если ошибаюсь, Сатару грохнул этот

ВНИМАНИЕ: Спойлер! [ Нажмите, чтобы развернуть ]

. За что так с Ником?

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • CooCooChanel
  • CooCooChanel аватар
  • Wanted!
  • Новые лица
  • Новые лица
Больше
06 Окт 2014 00:48 #152 от CooCooChanel
CooCooChanel ответил в теме Re: Шеррилин Кеньон "Охотник из снов" (обн. - 21.09.14)
Jannetta, не знаю, я его еще с книги про Кириана невзлюбила. Чем то меня этот персонаж бесит. :shy:

Я просто юная дурёха, в мозгах которой сущий ад.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
10 Окт 2014 19:18 #153 от Jannetta
Jannetta ответил в теме Re: Шеррилин Кеньон "Охотник из снов" (обн. - 21.09.14)

CooCooChanel пишет: Jannetta, не знаю, я его еще с книги про Кириана невзлюбила. Чем то меня этот персонаж бесит. :shy:

:clap: бывает, хотя мне его немножко жаль.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
26 Окт 2014 14:42 #154 от Jannetta
Jannetta ответил в теме Re: Шеррилин Кеньон "Охотник из снов" (обн. - 21.09.14)
Девчоночки-переводчицы, неудобно спрашивать, но как там с переводом? :embar:

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • nurochek
  • nurochek аватар
  • Wanted!
  • Переводчик ОС
  • Переводчик ОС
Больше
04 Дек 2014 18:00 - 04 Дек 2014 18:00 #155 от nurochek
nurochek ответил в теме Re: Шеррилин Кеньон "Охотник из снов" (обн. - 21.09.14)
Девочки, пришла высказать вам свой респект и уважуху. Переводила тут главу "Дьявола...", чуть не убилась. Какой же у нее ужасный язык.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Ксю
  • Ксю аватар
  • Wanted!
  • Редактор ОС
  • Редактор ОС
  • Как бы захватить мир, пока санитары не увидели?!
Больше
04 Дек 2014 18:25 #156 от Ксю
Ксю ответил в теме Re: Шеррилин Кеньон "Охотник из снов" (обн. - 21.09.14)

Jannetta пишет: Девчоночки-переводчицы, неудобно спрашивать, но как там с переводом? :embar:


Очередная глава у меня и уже даже почти дочитана, так что надеюсь в эти выхи кинуть ею в Сашика для выкладки. :yes:

nurochek пишет: Девочки, пришла высказать вам свой респект и уважуху. Переводила тут главу "Дьявола...", чуть не убилась. Какой же у нее ужасный язык.


Ань, а мне как-то ее язык особо сложным не кажется, во всяком случае для личного восприятия. Сплошной жаргон да разговорная речь.

P.S. Хотя, может быть, это по сравнению с ныне читаемой мною книжкой, на удивление завлекательной YA, где половина героев разговаривает на конкретном кокни или еще чем похуже. Это даже не насилие над великим-могучим англицким, это конкретная расчлененка... :butcher:  :lol:

Английский - простой, но очень трудный язык. Он состоит из одних иностранных слов, которые к тому же неправильно произносятся.(с)
Поблагодарили: Калле, Ginger

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • nurochek
  • nurochek аватар
  • Wanted!
  • Переводчик ОС
  • Переводчик ОС
Больше
04 Дек 2014 18:30 #157 от nurochek
nurochek ответил в теме Re: Шеррилин Кеньон "Охотник из снов" (обн. - 21.09.14)
Ксю, на мой взгляд, язык у нее никакой. Вот вообще. Именно что простой как пробка. Рубленый и не всегда логичный в смысле перехода от одного к другому. Когда читаешь - ок, сюжет несет, не обращаешь внимание; но когда пытаешься сделать это красиво и по-русски... у меня был стресс:) Всё имхо, если что:)
Поблагодарили: Калле

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Калле
  • Калле аватар
  • Wanted!
  • Вождина
  • Вождина
  • Кавайный элемент
Больше
04 Дек 2014 23:21 - 04 Дек 2014 23:26 #158 от Калле
Калле ответил в теме Re: Шеррилин Кеньон "Охотник из снов" (обн. - 21.09.14)
nurochek, есть у нас тут два автора - к сожалению, слэш пишут - читается окей, а переводишь когда, мозг сломать можно. Кстати, одна из них - Joely Skye которая - пишет и гет, и ее гетную серию про оборотней хвалят куда больше слэшной))) Ажно интересно стало, как же она написана.

А вторая половина главы у меня))) На выхах будет готова.

Save a Tree, Eat a Beaver
Поблагодарили: Ginger

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Ксю
  • Ксю аватар
  • Wanted!
  • Редактор ОС
  • Редактор ОС
  • Как бы захватить мир, пока санитары не увидели?!
Больше
04 Дек 2014 23:25 #159 от Ксю
Ксю ответил в теме Re: Шеррилин Кеньон "Охотник из снов" (обн. - 21.09.14)
Гы! Тут ты права. Девушки подтвердят: я при редактировании их глав частенько соединяю короткие предложения, потому что так по-русски не изъясняются.  :tss: У нас вроде как абзац - законченная мысль, а у нее эта мысль может абзаца на три (коротеньких) растечься.

Английский - простой, но очень трудный язык. Он состоит из одних иностранных слов, которые к тому же неправильно произносятся.(с)

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • CooCooChanel
  • CooCooChanel аватар
  • Wanted!
  • Новые лица
  • Новые лица
Больше
20 Дек 2014 00:22 #160 от CooCooChanel
CooCooChanel ответил в теме Re: Шеррилин Кеньон "Охотник из снов" (обн. - 21.09.14)
Мммм, как клевенько! Что то накатило, решила с начала все книги перечитать :) Надо заодно в телефон закинуть.
А кто нибудь знает, где Time Untime скачать можно?

Я просто юная дурёха, в мозгах которой сущий ад.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
26 Дек 2014 21:34 #161 от lista
lista ответил в теме Re: Шеррилин Кеньон "Охотник из снов" (обн. - 21.09.14)
Спасибо за перевод! Я из этих - которые читают, но безъязычные - молчат заразы! У Шерри прочла почти все переводы. За переводом "Охотника из снов" слежу и, всегда рада проде. Очень благодарна за то, что не оставляете перевод книги. :flirty2:
Поблагодарили: Калле

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • CooCooChanel
  • CooCooChanel аватар
  • Wanted!
  • Новые лица
  • Новые лица
Больше
28 Дек 2014 13:55 #162 от CooCooChanel
CooCooChanel ответил в теме Re: Шеррилин Кеньон "Охотник из снов" (обн. - 21.09.14)
Извиняйте за флуд, но я не знаю, к кому обратиться.
ВНИМАНИЕ: Спойлер! [ Нажмите, чтобы развернуть ]

Я просто юная дурёха, в мозгах которой сущий ад.
Поблагодарили: KuNe

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Калле
  • Калле аватар
  • Wanted!
  • Вождина
  • Вождина
  • Кавайный элемент
Больше
29 Дек 2014 22:57 #163 от Калле
Калле ответил в теме Re: Шеррилин Кеньон "Охотник из снов" (обн. - 21.09.14)
Попробуйте обратиться прямо к Адди, не знаю, как она, а я вот храню на флэшке все старые переводы за малым исключением.
hellhound1984.diary.ru - нужна регистрация на дайри.

Save a Tree, Eat a Beaver

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • CooCooChanel
  • CooCooChanel аватар
  • Wanted!
  • Новые лица
  • Новые лица
Больше
30 Дек 2014 00:05 #164 от CooCooChanel
CooCooChanel ответил в теме Re: Шеррилин Кеньон "Охотник из снов" (обн. - 21.09.14)
Калле, спасибочки! К счастью, рега на дайри есть, уже написала.

Я просто юная дурёха, в мозгах которой сущий ад.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • MadLena
  • MadLena аватар
  • Wanted!
  • Переводчик ОС
  • Переводчик ОС
  • Master of the Game
Больше
08 Янв 2015 14:06 - 28 Июл 2015 22:34 #165 от MadLena
MadLena ответил в теме Re: Шеррилин Кеньон "Охотник из снов"
Глава 3.2

Перевод: MadLena
Редактура: Калле, Стася
Корректура: Ксю

ГЛАВА 4 (часть I)
Сайфер с трудом взял себя в руки, чтобы не наброситься на официантку и не выхватить у неё поднос. Запах еды буквально сводил его с ума. Ему хотелось, подобно дикому зверю, вгрызться зубами в содержимое тарелки, так что пришлось призвать на помощь всё самообладание. Он поражался своей выдержке, а ещё больше — тому, почему ему так важно вести себя в рамках приличий.
Чтобы больше никогда в жизни не испытывать унижений.
«Ты всего лишь жалкий ублюдок. Дикарь. Неотёсанный и отвратительный дикарь. Неужели кто-то полюбит такую тварь?» — отчетливо зазвучал в голове голос Сатары.
Сидевшая напротив Симона ела изящно и даже церемонно. Её явно обучали хорошим манерам, и Сайферу отчего-то не хотелось, чтобы она, как и весь остальной мир, осуждала его и считала чудовищем. Прежде его не заботило, что о нём думают другие.
До сих пор.
Словно услышав его мысли, Симона протянула руку и положила ему на плечо, поверх выжженных слов клятвы.
— Сайфер, я же знаю, что ты голоден. Со мной можешь забыть о приличиях. Налетай.
Ничто и никогда ещё так глубоко его не трогало. И ни одна женщина не казалась ему столь красивой. Эти отблески света в её волосах и карие глаза, горевшие силой духа — неосязаемой, но ощутимой... Всё это здорово сбивало с толку.
Он столько раз срывался на неё, а она просто терпела — совсем как он в Тартаре. Что бы с ним ни делали, как бы ни пытались его сломать, он выстоял перед всеми ухищрениями. Как и Симона. Только в ней жило добро. Она не стремилась причинять вред другим.
Даже ему.
Она была сама доброта.
Именно по этой причине Сайфер преисполнился решимости не поддаваться дикой стороне своей натуры.
— Я в порядке, — пробормотал он, поднимая вилку.
Симона молча смотрела, как Сайфер дрожащей рукой подносит ко рту мясо. Его голод и желание наконец-то насытиться были заметны невооружённым взглядом. Она не понимала, почему он сдерживается, когда совершенно очевидно, что ему хочется набить полный рот. На его месте она бы пихала в себя еду горстями и глотала не жуя.
Но не он. Он словно пытался кому-то что-то доказать. Словно по какой-то непонятной Симоне причине ему обязательно было соблюдать манеры за столом.
Покачав головой, она решила сосредоточиться на содержимом собственной тарелки. Это давалось ей непросто, учитывая невероятную ауру Сайфера, его притягательную силу и мощь. Единственным желанием Симоны было протянуть руку и очертить пальцами контур его идеальных губ.
Он казался прекрасным хищником, поймавшим свою добычу.
Однако самое интересное началось, когда он попытался откусить от устричной раковины. На его лице отразилось очаровательное и совершенно мальчишечье недоумение.
Подавив смешок, Симона встала и обогнула стол.
— Устриц не едят целиком.
— Тогда как же? — нахмурился он.
— Давай покажу. — Забрав у него устрицу, Симона взяла маленькую вилку, лежащую возле его тарелки. — Отделяешь мякоть от раковины, подносишь к губам и даешь ей соскользнуть в рот, потом глотаешь, только не жуя.
— Почему это?
Симона уставилась на вполне безобидную на вид устрицу, и ей показалось, что она все ещё чувствует во рту вкус той, что однажды случайно разжевала. Противно — это еще слабо сказано.
— Ну, они вообще-то скрипят и довольно отвратительны. Но если хочешь, можешь сам попробовать.
Замерев, Сайфер смотрел, как она кладет на мясо капельку соуса табаско. Запах Симоны кружил ему голову, напоминая, что он уже несколько столетий не прикасался к женщине.
Странно — раньше за гневом и жаждой мести он об этом не думал. Даже не замечал женщин на улицах, по которым рыскал в поисках даймонов, способных открыть ему дверь в Калосис.
А теперь его жгло давно забытой болью. Ему хотелось взять Симону за руку, облизнуть подушечки пальцев, чтобы ощутить солоноватый вкус кожи, а потом уткнуться носом в изгиб шеи, чтобы вдыхать её аромат, пока весь не пропитается им.
Отчего-то от одной лишь мысли, что Симона прикоснется к нему, пусть даже мимолетом, он возбуждался, как никогда в жизни. Ему хотелось зарыться пальцами в её непослушные кудри, упрямо сопротивляющиеся любым попыткам Симоны их укротить. Он представил, как во время секса эти пряди рассыпаются по его груди. Интересно, в самом ли деле они такие мягкие, как выглядят?
А её губы?
Охотно ли она примет его в свое тело?
Сайфер заставил себя отвести взгляд и выбросить из головы эти бредни. Такая женщина, как она, подобным образом к нему никогда не притронется. Он животное и прекрасно это знал. Слишком долго он находился в одиночестве, вынужденный искать пути выживания. Нежность для людей, а не для скотоса-отступника, который через пару недель должен вернуться в преисподнюю.
«Не вздумай размякнуть. Не ослабляй бдительности».
Рано или поздно он снова окажется в Тартаре во власти Аида. Ему потребовалась целая вечность, чтобы стать выносливее и не чувствовать плети со стальными шипами, которыми хлестали его тело. Вечность, чтобы не поддаваться на беспощадные игры разума, которые обожал Аид.
Нынешний покой мог лишь ослабить Сайфера, когда он вернется назад.
Тогда ад покажется ему и вовсе невыносим. Этого нельзя допустить. Там и так достаточно скверно. А уж по сравнению с сегодняшним комфортом...
Неудивительно, что Аид согласился отпустить его на месяц. Бог подземного мира знал, насколько мучительным покажется Сайферу наказание после того, как он вкусит свободы.
Ублюдок.
Поджав губы, Сайфер выхватил устрицу из рук Симоны.
— Я не ребёнок. Могу и сам о себе позаботься.
Симона опустила голову, чувствуя раздражение из-за столь быстрой перемены его настроения. На секунду ей показалось, что он уже почти готов стать... ну, милым.
Должно быть, и впрямь показалось.
— Ладно, — вздохнула она, взмахнув руками. — Как скажешь.
Возмущенная его грубостью, она вернулась на место и молча доела свое блюдо.
Ну и как с ним вообще общаться? Она в жизни не встречала настолько угрюмого типа, бесящегося при малейшем намеке на доброе отношение. Он напоминал ей того ужасного Скотта Мерфи из её детства...
Сердце ёкнуло при воспоминании о мальчишке, оказавшемся, когда ей было одиннадцать, в том же приюте. Злобный и дикий, он мало походил на человека.
В девятилетнем возрасте его забрали у родителей и передавали из одной приемной семьи в другую, потому что никто не мог с ним справиться. Затем он сменил целую череду приютов, которые так же торопились от него избавиться.
В приюте Симоны никто, включая персонал, не переносил парня на дух. Он вечно ввязывался в драки и издевался над всеми, даже над Симоной, которая искренне пыталась с ним подружиться. Он высмеял её, а затем укусил так сильно, что пришлось накладывать швы — на левом предплечье до сих оставался шрам. Из-за этого и прочих подобных выходок он он почти всегда был наказан, пока однажды таинственным образом не исчез посреди ночи.
Спустя несколько дней его тело в пижаме обнаружили в подвале спортзала. Очевидно, он отправился туда и перерезал вены.
Ему было всего одиннадцать.
Эта страшная новость очень расстроила Симону, но, когда она в тот же день подслушала разговор двух учителей, её печаль превратилась в настоящую скорбь по ребёнку, у которого не оставалось выбора в жизни, кроме как покончить с ней.
— Ужасно, что мальчик так закончил, но учитывая случившееся с ним в детстве, у него практически не было шансов.
— А что произошло?
— Разве ты не знаешь? Служба опеки забрала его, потому что мать сидела на героине, а отец торговал наркотиками. Однажды он разбил Скотту голову за то, что мальчик помешал заключить очередную сделку — бедный ребенок умирал от голода и осмелился попросить бутерброд. Тогда-то к делу и подключились государственные службы. С тех пор отец пытался вернуть над ним опеку. В тот день, когда Скотт исчез, мы как раз сказали ему, что утром он приедёт за ним и отвезет его домой. Похоже, мальчик решил умереть, лишь бы не возвращаться в этот ад...

Тогда Симона получила один из важнейших уроков в своей жизни. Не суди других, пока не знаешь всех обстоятельств. Как бы отвратительно ни вели себя окружающие, иногда у них может быть серьёзная на то причина. Конечно, некоторые люди просто злы и подлы от природы, но далеко не все.
Многие же просто мучаются от боли, и все их действия направлены на то, чтобы защититься от новых страданий.
Именно этому она пыталась научить и своих студентов: «Худшее, что вы можете сделать, оказавшись на месте преступления — осудить жертву. Это бросает тень на ваш профессионализм и влияет на качество работы. Задача судмедэксперта — сделать объективное заключение, лишённое предубеждений».
В морге нет места личным представлениям.
Одно дело — говорить кому-то, как ему жить и какие решения принимать. Совсем другое — самому жить с последствиями этих решений. И если ты что-то делаешь по-своему, это ещё не значит, что все остальные поступят так же. Люди вольны сами совершать выбор и учиться на собственных ошибках.
Теперь, когда она над этим задумалась, ей стало любопытно, что у Сайфера произошло в прошлом. Почему он всё время так злится?
Что причинило ему боль?
— Какое детство у богов?
Сайфер оторвался от салата табуле(6) и встретился взглядом с парой самых чистых и невинных глаз на свете.
— Что?
Язвительность в его голосе не заставила её отступить.
— Мне просто интересно. У меня вот всё было по-обычному, пока не погибла семья. Я каталась на велосипеде, лепила куличики из песка, устраивала чаепития с друзьями и куклами и дралась с братом из-за пульта от телевизора. А ты?
Так он ей и сказал. Это не её гребаное дело!
— Тебе какая разница?
Дружелюбное выражение на лице Симоны сменилось болезненной гримасой.
— Терпеть не могу, когда ты так отвечаешь... Разница есть, потому что ты человек, с которым мне придется общаться, пока мы не снимем эти браслеты, так что я хотела бы знать о тебе побольше. Кто знает? Вдруг под всей твоей враждебностью найдется хоть что-то, что вызовет у меня симпатию.
У него закипела кровь, когда он понял, чего она добивается.
— Так легко тебе мои слабые места не нащупать, детка. У меня их нет.
Симона потрясенно уставилась на него:
— Ты приравниваешь детские воспоминания к слабостям? Господи боже, что же с тобой сделали?
Он горько рассмеялся, вспоминая своё прошлое. Прошлое, о котором отчаянно старался не думать. Но одна из картин была ярче остальных. Единственный раз в жизни он позволил себе проявить слабость — и больше этого никогда и ни за что не допустит.
— Меня приковали к ограде, избили, а потом, хотя я всё равно сопротивлялся, вырезали сердце. Даже одной рукой мне удалось поквитаться с теми, кто меня убивал. Скажем так, я больше никогда не буду таким беспомощным.
Симона чуть не заплакала от описываемого им ужаса и той боли, которую она разглядела в его горящих глазах.
— Ты такого не заслуживал.
— Не то слово, — процедил он сквозь зубы. — Но это не имеет значения. Жизни и смерти всё равно. Они никого не щадят.
Симона посмотрела на Джесси, на лице которого застыла та же страдальческая гримаса. Слова Сайфера поразили её в самое сердце, и она вспомнила мать и брата. Они тоже не заслужили того, что с ними случилось.
Не желая больше думать об этом, она хранила молчание до конца обеда. Бесполезно утешать того, кто явно не ищет сочувствия.
Когда Сайфер доел, она расплатилась по счёту и направилась в сторону дома.
___________
6 Табуле - восточный салат, основными ингредиентами которого являются булгур (крупа из обработанной кипятком, высушенной и пропаренной твёрдой пшеницы) и мелко порубленная зелень петрушки.

Глава 4.2
Поблагодарили: KuNe, Жменька, Стася, Стелла, Mari Michelle, Лайла, Liluna, somiko, natalymag, Alexandraetc, m-a-andr, Earl, Rina, Verba, lista, ivaova

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.